transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
En el sitio del Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet podrá accederse a los vídeos archivados difundidos por la Internet y al texto de las declaraciones. | UN | وسيتاح شريط الفيديو المحفوظ للبث الشبكي على موقع البث الشبكي المباشر على الإنترنت، مرفقا بنص البيانات. |
Como parte de su programa de divulgación, el Departamento de Información Pública facilitó la transmisión web en directo de los actos conmemorativos. | UN | 30 - ويسّرت إدارة شؤون الإعلام، في إطار برنامجها للتوعية، البث الشبكي المباشر للمناسبات التي نُظمت للاحتفال بهذا اليوم. |
Estas declaraciones se harán en una sala de conferencias especialmente equipada para permitir la transmisión en la web en directo. | UN | وسيجري إلقاء هذه البيانات في قاعة اجتماعات مجهزة خصيصاً لإتاحة البث الشبكي المباشر. |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General (23 a 26 y 28 a 30 de septiembre de 2009) | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (23-26 و 28-30 أيلول/سبتمبر 2009) |
transmisión en directo por Internet del debate general de la Asamblea General | UN | البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة (من 24 إلى 27 أيلول/سبتمبر |
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet, tel. (212) 963-6733. | UN | وتوجه الاستفسارات إلى قسم البث الشبكي المباشر للأمم المتحدة على رقم الهاتف 212-963-6733. التغطية المشتركة |
En el sitio del Servicio de difusión de audio y vídeo por Internet podrá accederse a los vídeos archivados difundidos por Internet y al texto de las declaraciones. | UN | وسيتاح شريط الفيديو المحفوظ للبث الشبكي على موقع البث الشبكي المباشر على الإنترنت، مرفقا بنص البيانات. |
e) Ofrece transmisión web en directo y a demanda de actos y reuniones | UN | (هـ) توفير البث الشبكي المباشر بناء على الطلب بشأن الأحداث والاجتماعات |
El Departamento siguió mejorando y aumentando la capacidad de los servicios de transmisión web en directo y a demanda de la Organización para informar directamente a un público mundial en los seis idiomas oficiales en múltiples plataformas web, incluidos los dispositivos móviles. | UN | ٤٥ - وواصلت الإدارة تحسين قدرة المنظمة على تقديم خدمات البث الشبكي المباشر والبث الشبكي عند الطلب وتوسيع نطاق تلك الخدمات المقدمة بجميع اللغات الرسمية الست لكي تصل إلى جمهور عالمي، باستخدام المنابر الشبكية المتعددة، بما فيها الأجهزة اللاسلكية المحمولة. |
Estas declaraciones se harán en una sala de conferencias especialmente equipada para permitir la transmisión en la web en directo. | UN | وسيجري إلقاء هذه البيانات في قاعة اجتماعات مجهزة خصيصاً لإتاحة البث الشبكي المباشر. |