3. El examen preliminar de las cuestiones de aplicación se realizará dentro de un plazo de tres semanas. | UN | 3- ينبغي أن يكتمل البحث الأولي لمسألة من مسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع. |
3. El examen preliminar de las cuestiones de aplicación se realizará dentro de un plazo de tres semanas a partir de la fecha de recepción de estas cuestiones por el grupo correspondiente. | UN | 3- وينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل. |
3. El examen preliminar de las cuestiones de aplicación se realizará dentro de un plazo de tres semanas a partir de la fecha de recepción de estas cuestiones por el grupo correspondiente. | UN | 3- ينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل. |
3. El examen preliminar de las cuestiones de aplicación se realizará dentro de un plazo de tres semanas a partir de la fecha de recepción de estas cuestiones por el grupo correspondiente. | UN | 3- ينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل. |
Las conclusiones de la investigación inicial y de los debates en la reunión han revelado la posibilidad de hallar soluciones prometedoras, así como esferas que requieren un examen más detenido y la voluntad de actuar. | UN | وكشفت نتائج البحث الأولي والمناقشات التي دارت في الاجتماع عن حلول تبشر بالأمل وكذلك عن مجالات تحتاج إلى مزيد من التمحيص والالتزام باتخاذ اجراءات. |
3. El examen preliminar de las cuestiones de aplicación se realizará dentro de un plazo de tres semanas a partir de la fecha de recepción de estas cuestiones por el grupo correspondiente. | UN | 3- ينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل. |
El grupo de control del cumplimiento también utilizó medios electrónicos para adoptar decisiones sobre el examen preliminar, el asesoramiento especializado y el aplazamiento de la conclusión del examen y evaluación del plan de Bulgaria presentado con arreglo al párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. | UN | واستعمل فرع الإنفاذ كذلك الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارات بشأن البحث الأولي ومشورة الخبراء، وبشأن تأجيل إنجاز استعراض وتقييم خطة بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات. |
10. El examen preliminar de las cuestiones se completará en un plazo de [...] semanas. | UN | 10- يكتمل البحث الأولي لمسألة خلال [...] أسابيع. |
11. Tras el examen preliminar de la cuestión, se informará por escrito a la Parte interesada y, si se decidiera a proceder, se le remitirá una declaración en la que se identificará la cuestión de la aplicación, la información sobre la que se basa la cuestión, así como la subdivisión que examinará la cuestión. | UN | 11- بعد إجراء البحث الأولي لمسألة، يُخطَر الطرف المعني خطياً، وفي حالة اتخاذ قرار بالمضي في العمل، يُزوّد ببيان يحدّد مسألة التنفيذ والمعلومات التي تستند إليها المسألة والفرع الذي سينظر في المسألة. |
a) El examen preliminar a que se hace referencia en el párrafo 9 de la presente sección se realizará en el plazo de [una] semana; | UN | (أ) يُجرى البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 9 من هذا الفرع في غضون أسبوع [واحد]؛ |
1. Tras el examen preliminar de las cuestiones de aplicación, se aplicarán al Comité los procedimientos establecidos en el presente artículo, salvo que se prevea lo contrario en otra disposición del presente Acuerdo. | UN | 1- على إثر البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الاجراءات المبينة في هذه المادة على اللجنة، ما لم ينص هذا الاتفاق على خلاف ذلك. |
a) El examen preliminar mencionado en el párrafo 2 del artículo 7 se realizará en el plazo de dos semanas; | UN | (أ) يكتمل البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 7 في غضون أسبوعين؛ |
1. Tras el examen preliminar de las cuestiones de aplicación, se aplicarán al Comité los procedimientos establecidos en la presente sección, salvo que se prevea lo contrario en otra disposición de los presentes procedimientos y mecanismos. | UN | 1- عقب البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الإجراءات المبينة في هذا القسم على اللجنة، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات والآليات. |
a) El examen preliminar mencionado en el párrafo 2 de la sección VII se realizará dentro de las dos semanas siguientes a la fecha de recepción de la cuestión de aplicación por el grupo de control del cumplimiento; | UN | (أ) يجرى البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم سابعا في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛ |
1. Tras el examen preliminar de las cuestiones de aplicación, se aplicarán al Comité los procedimientos establecidos en la presente sección, salvo que se prevea lo contrario en otra disposición de los presentes procedimientos y mecanismos. | UN | 1- عقب البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الإجراءات المبينة في هذا القسم على اللجنة، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات والآليات. |
a) El examen preliminar mencionado en el párrafo 2 de la sección VII se realizará dentro de las dos semanas siguientes a la fecha de recepción de la cuestión de aplicación por el grupo de control del cumplimiento; | UN | (أ) ينجز البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم سابعا في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛ |
En esa semana, la Subcomisión pasaría del examen preliminar a la verificación de los datos y la confirmación de los métodos y metodologías con el apoyo de personal técnico y el acceso a instalaciones del Sistema de Información Geográfica de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. | UN | وفي غضون ذلك الأسبوع، ستمضي اللجنة الفرعية في عملها إلى أبعد من مجرد البحث الأولي للتحقق من البيانات وإقرار الأساليب والمنهجيات التي ستسلكها، بدعم من الموظفين الفنيين والاستفادة من مرافق نظام المعلومات الجغرافية الموجودة لدى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
1. Tras el examen preliminar de las cuestiones de aplicación, se aplicarán al Comité los procedimientos establecidos en la presente sección, salvo que se prevea lo contrario en otra disposición de los presentes procedimientos y mecanismos. | UN | 1- عقب البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الإجراءات المبينة في هذا القسم على اللجنة، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات والآليات. |
a) El examen preliminar mencionado en el párrafo 2 de la sección VII se realizará dentro de las dos semanas siguientes a la fecha de recepción de la cuestión de aplicación por el grupo de control del cumplimiento; | UN | (أ) ينجز البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم السابع في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛ |
En esa semana, la Subcomisión pasaría del examen preliminar a la verificación de los datos y la confirmación de los métodos y metodologías con el apoyo de personal técnico y acceso a instalaciones del Sistema de Información Geográfica de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. | UN | 35 - وفي غضون ذلك الأسبوع، ستمضي اللجنة الفرعية في عملها إلى أبعد من مجرد البحث الأولي للتحقق من البيانات وإقرار الأساليب والمنهجيات التي ستسلكها، بدعم من الموظفين الفنيين والاستفادة من مرافق نظام المعلومات الجغرافية الموجودة لدى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
En la segunda reunión del grupo de expertos del Instrumental se establecieron dos grupos de expertos y cuatro equipos de tareas para facilitar la investigación inicial de las cuestiones de interés adicionales que se han identificado: | UN | وفي الاجتماع الثاني لخبراء مجموعة الأدوات، تم إنشاء فريقي خبراء وأربع فرق مهام لتسهيل البحث الأولي للمسائل الإضافية ذات الأهمية التي تم تحديدها: |
Hay muy pocas mujeres entre los cuadros superiores, es decir sólo el 12,8% del grupo profesional, según la Encuesta Prioritaria sobre las condiciones de vida de los hogares de 1994. | UN | وقلما يكون حضورها ظاهرا على مستوى الكوادر العليا، وبنسبة ٨ر١٢ في المائة فقط من المجموعة المهنية، استنادا الى البحث اﻷولي بشأن اﻷحوال المعيشية لﻷسرة في عام ١٩٩٤. |