Porque ustedes nos dieron un ADN... la semana pasada y nos pidieron buscarlo. | Open Subtitles | لأنكم قدمتم نتائج الحمض النووي الأسبوع الماضي وطلبتم منا البحث عنه |
¡No dejaré de buscarlo hasta que lo encuentre y lo traiga a casa! | Open Subtitles | لن أتوقف عن البحث عنه قبل أن أجده وأحضره إلى المنزل. |
En el curso de esas discusiones, el Iraq trató de introducir varios requisitos nuevos, en particular una solicitud oficial por escrito en la que se indicara qué es lo que se trataba de buscar en el lugar. | UN | وخلال تلك المناقشات، سعى العراق الى وضع شروط جديدة، منها تقديم طلب رسمي يحدد ما سيتم البحث عنه في الموقع. |
Estará en el patio. Te ayudaré a buscarla. | Open Subtitles | ربما هو فى القاعة هيا سأساعدك فى البحث عنه |
La solución que se está buscando consiste en emplazar la instalación penitenciaria en un país. | UN | والحل الذي يجري البحث عنه حاليا هو تحديد مرفق للسجن في بلد واحد. |
No es aquí donde debería buscarle. | Open Subtitles | يالكِ من مسكينة لا يجدر بكِ البحث عنه هنا |
Posteriormente, una vez que se hubieron encontrado suficientes pruebas en su contra, se decidió volver a detenerlo. Sin embargo, no fue encontrado y las autoridades continúan buscándolo. | UN | وفي وقت لاحق بعد توافر اﻷدلة ضده تقرر اعتقاله مرة أخرى وعند البحث عنه لم يتم العثور عليه وما زالت السلطات تبحث عنه. |
2.5 Tras la desaparición del autor, su familia y amigos intentaron encontrarlo. | UN | 2-5 بعد اختفاء صاحب البلاغ، حاولت أسرته وأصدقاؤه البحث عنه. |
Según el autor, acto seguido los militares comenzaron a buscarlo. | UN | ووفقا لما صرح به مقدم البلاغ، بدأ عسكريون في البحث عنه. |
Es preciso buscarlo también por medio de la promoción de los derechos humanos fundamentales. | UN | ينبغي علينا أيضا أن نواصل البحث عنه عن طريق أبسط الحقوق التي يجب توفيرها لﻹنسان. |
Desterrado a África, a un país que he tenido que buscarlo en el mapa. | Open Subtitles | منفى الى بلد جديد فى افريقيا كان على البحث عنه فى الخريطة لاعرفه |
- Estoy bien, chicos. - ¿La ayudamos a buscarlo? | Open Subtitles | اذهبا سوف اكون بخير هل يمكن لنا ان نساعدك في البحث عنه ؟ |
Sólo tú, El Elegido, puede ir a buscarlo. | Open Subtitles | أنت الموعود الوحيد الذي يستطيع البحث عنه |
Lo otro es que si pudiéramos crear vida que no se base en el carbono quizá podamos decirle a la NASA qué buscar. | TED | والأمر الآخر هو أننا لو تمكنّا من صنع حياة غير قائمة على الكربون، فربما يمكننا أن نخبر ناسا ما الذى ينبغى البحث عنه. |
Ahora bien, no sabía dónde buscar. | TED | في ذلك الوقت لم يكن لديها أدنى فكرة عما ينبغي لها البحث عنه. |
El público más exigente, deberá buscar otra cosa. | Open Subtitles | و الجمهور الذي يسعى خلف التطور فعلية البحث عنه في مكان آخر |
Intenté buscarla en un mapa, no la encontré. | Open Subtitles | لقد حاولت البحث عنه في الخريطة ، لكني لم أجد شيئا. |
La posibilidad es un mejor ancestro, pero no son las probabilidades que realmente estamos buscando | TED | ما هي الإحتماليات؟ ولكن الاحتماليات ليست هي ما نود البحث عنه. |
O lo hago ahora o tendré que buscarle de nuevo. | Open Subtitles | إذا لم تكن الليلة سأضطر إلى البحث عنه من جديد |
El autor, que sospechaba que los servicios secretos seguían buscándolo, decidió huir. | UN | وحيث كان صاحب الشكوى يخشى من استمرار دوائر المخابرات البحث عنه قرر الفرار. |
2.5 Tras la desaparición del autor, su familia y amigos intentaron encontrarlo. | UN | 2-5 بعد اختفاء صاحب البلاغ، حاولت أسرته وأصدقاؤه البحث عنه. |
¿Por qué no sabría lo que se ha buscado en su propio ordenador? | Open Subtitles | لماذا لا يعلم بشأن ما تم البحث عنه في حاسوبه ؟ |
Una vez que se confirmaba el paradero de una persona desaparecida, se daba por terminado el proceso de búsqueda con la aprobación de la familia. | UN | وبمجرد التأكد من مصير مفقود، يتم وقف عملية البحث عنه بموافقة أسرته. |
Encuéntralo y mátalo tú mismo. | Open Subtitles | البحث عنه وقتله نفسك. |
solicitará al Estado Parte interesado que le proporcione, en el plazo que el Comité determine, información sobre la situación de dicha persona. | UN | تطلب إلى الدولة الطرف المعنية أن تزودها، في غضون المهلة التي تحددها لها، بمعلومات عن حالة الشخص الذي يجري البحث عنه. |
En los proyectos en los que trabajamos estos edificios logrados, tal vez con formas elaboradas, pero donde la materialidad se siente lo mismo, es algo que realmente hemos tratado de investigar y de explorar alternativas. | TED | في المشاريع التي عملنا عليها، هذه المباني الملساء، حيث أنها قد تكون بشكل فاخر، لكن الجوهر هو نفسه، شيء كنا تحاول البحث عنه حقا، واستكشاف البدائل. |
No, me temo que no. Pero les he pedido a mis hermanas que lo busquen. | Open Subtitles | لا انا اسف لم اجده ولكني طلبت من اخواتي البحث عنه |
Los Estados Unidos están decididos a continuar su búsqueda. | UN | والولايات المتحدة مصرة على مواصلة البحث عنه. |
El Comité señala que el relato del autor no aporta ninguna aclaración sobre las condiciones de su pasada detención ni sobre las razones por las que la policía lo busca actualmente, varios años después de su partida de Argelia. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الرواية كما عرضها صاحب البلاغ لا تقدم أي توضيح بشأن ظروف احتجازه السابق ولا عن الأسباب التي تدعو الشرطة إلى البحث عنه في الوقت الراهن بعد مرور سنوات عدة على مغادرته الجزائر. |