"البحرية في القطب الشمالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • marinos del Ártico
        
    • marinos árticos
        
    • marino del Ártico
        
    • marinas del Ártico
        
    • marino ártico
        
    En particular, se han encontrado PCCC en mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, constituyen el alimento de los pueblos indígenas del norte. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    b) Ecosistemas marinos árticos UN (ب) النظم الإيكولوجية البحرية في القطب الشمالي
    Los ministros del Consejo Ártico han dado un importante paso adelante en ese sentido al poner en marcha un plan estratégico para la protección de medio marino del Ártico que se sustentará en un enfoque basado en el ecosistema. UN واتخذ وزراء دول مجلس القطب الشمالي خطوة كبرى إلى الأمام في هذا المجال بطرح خطة استراتيجية لحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي تقوم على نهج يستند على النظام الإيكولوجي.
    Sin embargo, hay varias investigaciones de campo en redes alimentarias marinas del Ártico que sugieren que el beta-HCH puede acumularse a altas concentraciones en los niveles tróficos superiores (o sea, mamíferos y aves marinos). UN ومع ذلك، فإن هناك العديد من البحوث الميدانية على شبكات الأغذية البحرية في القطب الشمالي متوافرة وتشير إلى أن بيتا - HCH قد تتراكم وتصل إلى تركيزات عالية عند المستويات الغذائية العليا ( أي الثدييات والطيور البحرية).
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    En particular, se han encontrado PCCC en mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, constituyen el alimento de los pueblos indígenas del norte. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    En particular, se han encontrado PCCC en mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, constituyen el alimento de los pueblos indígenas del norte. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    En particular, se han encontrado PCCC en mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, constituyen el alimento de los pueblos indígenas del norte. UN وعلى الرغم من أن تركيزاتها منخفضة في المياه في المناطق النائية، قيست SCCPS في الثدييات البحرية في القطب الشمالي التي تمثل بدورها غذاء للسكان الأصليين في الشمال.
    Ikonomou y otros, (2002a, b) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981 - 2000. UN وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Ikonomou y otros, (2002a, b) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981 - 2000. UN وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Ikonomou y otros (2002a) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981-2000. UN وقام ايكونومو وآخرون (2002أ) بتحليل الاتجاهات المؤقتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في جلد ذكور الفقمة الحلقية لقطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Ikonomou y otros (2002a) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981-2000. UN وقام ايكونومو وآخرون (2002أ) بتحليل الاتجاهات المؤقتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في جلد ذكور الفقمة الحلقية لقطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Semejante planteamiento hizo también Villanger (2011a,b, 2013), quien demostró que las mezclas de contaminantes organohalogenados, que incluyen a varios PBDE (BDE28, 47,99,100 y 153), pueden influir en la homeostasis de la tiroides en mamíferos marinos del Ártico. UN وقد أُشير إلى قلق مماثل بواسطة فيلانجر (2011أ، ب، 2013) الذي بين أن مزائج الملوثات الهالوجينية العضوية بما في ذلك العديد من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم مثل (ثنائي الفينيل عشاري البروم-28، -47، -99، -100 و-153) قد تؤثر على توازن الغدة الدرقية لدى الثدييات البحرية في القطب الشمالي.
    Los perfiles de concentración de las PCCC en los mamíferos marinos del Ártico muestra un predominio de los congéneres de cadena de carbono más corta, es decir, los grupos C10 y C11 (Tomy et al. 2000), algunos de los componentes más volátiles de las mezclas de PCCC (Drouillard et al. 1998a), lo que parece indicar que dichos compuestos tienen más probabilidad de ser transportados a largas distancias. UN وتكشف سجلات التركيز الخاصة بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي عن هيمنة متجانسات سلسلة كربون أقصر، ألا وهي مجموعتا الصبغة C10 وC11 (Tomy وآخرون، 2000)، كما كشفت عن بعض المكونات الأكثر تطايراًً لمزائج البارافين المكلور قصير السلسلة (SCCP) (Drouillard وآخرون، 1998أ)، مما يشير إلى أن هذه المركبات يُرجَحَ انتقالها بدرجة أكبر عبر مسافات طويلة.
    Varias delegaciones indicaron que las consecuencias de la pesca no reglamentada fuera de la jurisdicción nacional, los contaminantes orgánicos persistentes y los metales pesados, las actividades en los fondos marinos, el transporte marítimo y el vertimiento, así como los efectos del cambio climático, planteaban un peligro real y constante para los ecosistemas marinos árticos. UN 97 - أشارت عدة وفود إلى أن حوادث الصيد غير المنظم خارج نطاق الولاية الوطنية، والملوثات العضوية الثابتة والمعادن الثقيلة وأنشطة قاع البحار وأنشطة الملاحة وإغراق النفايات بالإضافة إلى آثار تغير المناخ، تشكل خطرا حقيقيا ومتواصلا للنظم الإيكولوجية البحرية في القطب الشمالي.
    El proyecto de " Apoyo al Programa de acción nacional para la protección del medio marino del Ártico frente a la contaminación antropógena en la Federación de Rusia " (Proyecto del Ártico Ruso) es un proyecto nacional con una importante repercusión a nivel regional. UN 34 - أما مشروع " تقديم الدعم لبرنامج العمل الوطني لحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي من التلوث من صنع الإنسان في مشروع الاتحاد الروسي " (مشروع القطب الشمالي الروسي) فهو مشروع وطني ذو انعكاسات إقليمية ملموسة.
    Sin embargo, hay varias investigaciones de campo en redes alimentarias marinas del Ártico que sugieren que el beta-HCH puede acumularse a altas concentraciones en los niveles tróficos superiores (o sea, mamíferos y aves marinos). UN ومع ذلك، فإن هناك العديد من البحوث الميدانية على شبكات الأغذية البحرية في القطب الشمالي متوافرة وتشير إلى أن سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا قد تتراكم وتصل إلى تركيزات عالية عند المستويات الغذائية العليا (أي الثدييات والطيور البحرية).
    El medio marino ártico interactúa biológicamente con el resto del mundo a través de corrientes oceánicas, vientos y ríos. UN 194 - وتتفاعل البيئة البحرية في القطب الشمالي بيولوجيا مع باقي أجزاء العالم عن طريق التيارات البحرية والرياح والأنهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more