Es evidente que para que el proceso de descolonización en el Caribe y el Pacífico llegue a buen puerto es necesario contar con los recursos suficientes. | UN | وبديهي أن النجاح في عملية إنهاء الاستعمار في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ سيتطلب أيضا مستوى كافيا من الموارد. |
Es evidente que para que el proceso de descolonización en el Caribe y el Pacífico llegue a buen puerto es necesario contar con los recursos suficientes. | UN | وبديهي أن النجاح في عملية إنهاء الاستعمار في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ سيتطلب أيضا مستوى كافيا من الموارد. |
Un programa para los países del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico está en fase embrionaria. | UN | وهناك برنامج للبلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مرحلة التصور. |
Austria patrocinó varios seminarios y conferencias regionales relacionados con el Tratado en las regiones del Caribe y del Pacífico | UN | رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
En las islas del Caribe y del Pacífico, más del 50% de la población vive a no más de 1,5 kilómetros de la costa. | UN | ويعيش أكثر من 50 في المائة من سكان جزر منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ضمن نطاق 1.5 كيلومتر من الشاطئ. |
El folleto, que está resultando ser un instrumento de información muy útil, se distribuye ampliamente en las reuniones del Comité Especial y los seminarios que se celebran alternadamente en las regiones del Caribe y el Pacífico. | UN | وقد وُزع الكتيب الذي اعتُبر أداة هامة جدا من أدوات الإعلام، على نطاق واسع في اجتماعات اللجنة الخاصة وفي الحلقات الدراسية التي عُقدت بالتناوب في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Más allá de África, siguen habiendo algunos vacíos en Asia sudoriental, América Latina, el Caribe y el Pacífico. | UN | أما خارج أفريقيا، فلا تزال هناك بعض الفجوات في جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Muchos de los territorios son pequeñas islas situadas principalmente en el Caribe y el Pacífico. | UN | والعديد من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عبارة عن جزر صغيرة واقعة غالبا في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Además, el Acuerdo de Cotonú garantizó a los países de África, el Caribe y el Pacífico acceso preferencial a la Unión Europea. | UN | وكذلك اتفاق كوتونو، فهو يوفر وصولا تفضيليا إلى أسواق الاتحاد الأوروبي لبضائع بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más. | UN | ويؤكد هذا الواقع الأعاصير والعواصف الشديدة والمتواترة بشكل كبير في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | UN | مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
* Fomento de la capacidad en relación con los productos básicos agrícolas en los Estados de África, el Caribe y el Pacífico | UN | بناء قدرات دول أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مجال السلع الأساسية الزراعية |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | UN | مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se financiarán otros dos centros de coordinación, para las regiones del Caribe y del Pacífico, respectivamente. | UN | وسيجري تمويل مركزي تنسيق آخرين لمنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ من خلال مرفق البيئة العالمية. |
Prestará atención prioritaria a los parlamentos de los pequeños Estados insulares del Caribe y del Pacífico Sur. | UN | وهو سيركز على برلمانات الدول الجزرية الصغيرة الواقعة في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
El Territorio siguió cooperando con otros países del Caribe y del Pacífico y participando en conferencias y programas organizados por gobiernos, organizaciones internacionales y organismos multilaterales. | UN | وواصل الاقليم تعاونه مع غيره من بلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ومشاركته في المؤتمرات والبرامج التي تنظمها الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف. |
6. A la Asamblea General del Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico y de la Unión Europea. | UN | ٦ - الجمعية العامة لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
El que la mayoría de los actuales territorios no autónomos sean pequeñas islas del Caribe y del Pacífico no es óbice para que no siga aplicándose en ellos el mismo principio de igualdad política. | UN | واذا كانت أكثرية اﻷقاليم الحالية غير المتمتعة بالحكم الذاتي هي من الجزر الصغيرة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ فإن ذلك لا يعني عدم وجوب تطبيق نفس مبادئ المساواة السياسية عليها. |
Dirigirá su atención a las regiones del Caribe y el Pacífico. | UN | وسوف يركز الآن على منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
La UNESCO también organizó cursillos sobre estrategias nacionales para el patrimonio mundial y sobre la ordenación de los recursos naturales en las regiones del Caribe y el Pacífico. | UN | ونظمت اليونسكو أيضا حلقات عمل معنية بوضع استراتيجيات وطنية للتراث العالمي وحلقات عمل تتعلق بإدارة الموارد الطبيعية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بكاملهما. |
Se organizaron cursillos prácticos para los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe y el Pacífico. | UN | وعقدت حلقات عمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Costa Rica está dispuesta a entablar un diálogo sobre la situación de los espacios marinos en el mar Caribe y el océano Pacífico. | UN | وكوستاريكا على استعداد لبدء حوار بشأن مركز المناطق البحرية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Un estudio sobre el estado de las relaciones comerciales entre la Unión Europea y el Caribe, en el contexto creado por el nuevo Acuerdo de Cotonú suscrito entre la Unión Europea y los Estados africanos, caribeños y del Pacífico | UN | دراسة عن حالة العلاقات التجارية بين الاتحاد الأوروبي ومنطقة البحر الكاريبي في إطار اتفاق كوتونو الذي وقعه مؤخرا الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Además, proseguirá la ejecución de los proyectos de asistencia técnica en curso esencialmente en el Caribe y en el Pacífico. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيستمر تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية الجارية، وبصورة أساسية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Resultados de la Reunión de Dirigentes de países ACP del Pacífico | UN | نتائج اجتماع قادة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |