"البحوث الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • investigaciones nacionales
        
    • investigación nacionales
        
    • nacionales de investigación
        
    • investigación nacional
        
    • nacional de investigación
        
    • investigadores nacionales
        
    • el CNRI
        
    • la CNRI
        
    • investigación y
        
    • nacionales de investigaciones
        
    Lista: Comité para la Cooperación Internacional en las investigaciones nacionales sobre Demografía UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا
    Lista: Comité para la Cooperación Internacional y las investigaciones nacionales sobre Demografía UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا
    Esto requiere una estrecha cooperación con los institutos pertinentes de investigación nacionales e internacionales. UN وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة.
    El comité directivo está integrado por miembros de instituciones de investigación nacionales y locales, organizaciones internacionales y el sector privado. UN وتضم اللجنة التوجيهية أعضاء من مؤسسات البحوث الوطنية والمحلية، والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    La misma labor se ha hecho también con respecto a las instituciones nacionales de investigación. UN وبذلت جهود مماثلة فيما يتعلق بمؤسسات البحوث الوطنية.
    En este documento se describen también el entorno institucional en el que se lleva a cabo la investigación nacional y la colaboración con los órganos internacionales y regionales. UN كما تتضمن الوثيقة عرضاً للإطار المؤسسي الذي تجري فيه البحوث الوطنية وللتعاون مع الهيئات الدولية والإقليمية.
    iii) Integrar la investigación espacial en la política nacional de investigación de Dinamarca; UN `٣` ادماج البحوث الفضائية في سياسة البحوث الوطنية الدانمركية ؛
    La Comisión tomó nota de que, en esa misma resolución, la Asamblea General había pedido, entre otras cosas, que prosiguieran las investigaciones nacionales sobre esta cuestión. UN ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة دعت في ذلك القرار نفسه إلى مواصلة البحوث الوطنية في هذا الموضوع.
    Informes sobre investigaciones nacionales sobre desechos espaciales UN تقارير عن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي
    Lista: Comité para la Cooperación Internacional en las investigaciones nacionales sobre Demografía, Instituto de Población UN القائمة: لجنة التعاون الدولي في البحوث الوطنية في مجال الديموغرافيا، معهد السكان
    La Comisión convino también en que debían continuar las investigaciones nacionales de los desechos espaciales. UN ووافقت أيضا اللجنة على أن تتواصل البحوث الوطنية بشأن الحطام الفضائي.
    74. La Comisión convino en que debían proseguirse las investigaciones nacionales sobres los desechos espaciales y que los Estados Miembros debían poner los resultados de esas investigaciones a disposición de todas las partes interesadas. UN ٤٧ ـ واتفقت اللجنة على ضرورة مواصلة البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وعلى أنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تجعل نتائج البحوث متاحة لكل اﻷطراف المهتمة.
    investigaciones nacionales SOBRE LA CUESTIÓN DE LOS DESECHOS ESPACIALES UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي
    Los programas de investigación se establecen y se aplican en el contexto de los mandatos y presupuestos concretos de las distintas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en relación, cuando sea apropiado, con los institutos pertinentes de investigación nacionales e internacionales. UN وتوضع برامج بحثية وتنفذ داخل إطار الولايات والميزانيات المحددة لفرادى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ارتباطا، حسب مقتضى الحال، بمعاهد البحوث الوطنية والدولية، ذات الصلة.
    8. La promoción de programas de investigación relacionados con la lucha contra la desertificación por intermedio de instituciones de investigación nacionales, subregionales e internacionales; UN ٨ - تشجيع برامج أبحاث مكافحة التصحر من خلال معاهد البحوث الوطنية ودون اﻹقليمية والدولية؛
    La investigación es realizada por un equipo multidisciplinario de científicos en cada país miembro, en estrecha colaboración con los programas de investigación nacionales, regionales e internacionales, las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales. UN ويقوم بالبحوث فريق متعدد الاختصاصات من العلماء في كل بلد عضو بالاشتراك الوثيق مع برامج البحوث الوطنية والإقليمية والدولية ومع المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية.
    La misma labor se ha hecho también con respecto a las instituciones nacionales de investigación. UN وبذلت جهود مماثلة فيما يتعلق بمؤسسات البحوث الوطنية.
    A continuación se mencionan los programas nacionales de investigación: UN وفيما يلي قائمة ببرامج البحوث الوطنية:
    Acogemos con satisfacción las propuestas formuladas en el sentido de combinar los esfuerzos de los centros nacionales de investigación de muchos países en esta esfera con el fin de que, con posterioridad, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos pueda examinar los resultados de esa labor. UN ونرحب بالمقترحات التي طُرحت بدمج جهود مراكز البحوث الوطنية في هذا المجال في بلدان عديدة بغية توفير إمكانية النظر في نتائجها بعد ذلك من جانب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Sudáfrica está financiando investigaciones sobre el cambio climático por conducto de su Fundación de investigación nacional. UN وتمول جنوب أفريقيا أنشطة البحث في مجال تغير المناخ بواسطة مؤسسة البحوث الوطنية.
    El Consejo de Investigaciones Sanitarias para el Desarrollo colabora con los países para promover los conocimientos técnicos y sistemas necesarios para esta investigación nacional fundamental. UN ويعمل مجلس البحوث الصحية من أجل التنمية مع مختلف البلدان على بناء المهارات والنظم اللازمة لهذا النوع من البحوث الوطنية الأساسية.
    National Science Foundation- Consejo nacional de investigación - Comité de aplicación de la ley y administración de justicia, 1985-1990 UN عضـو اللجنة المشتركة بين مؤسسة العلوم الوطنية ومجلس البحوث الوطنية والمعنية بإنفاذ القانون وإقامة العدل، ١٩٨٥-١٩٩٠
    8. Alienta a los Estados Miembros a que apoyen a los investigadores nacionales e internacionales en el diseño de estudios sobre los efectos del Plan de Acción de Madrid en las personas de edad y en las políticas sociales nacionales; UN 8 - يشجع الدول الأعضاء على دعم البحوث الوطنية والدولية في إجراء دراسات عن أثر خطة عمل مدريد على المسنين والسياسات الاجتماعية الوطنية؛
    Aún así, siento que tú y tus colegas en el CNRI no abrirán sus puertas otra vez. Open Subtitles مع ذلك، أنا آسفٌ لأنّكِ وزملائك في البحوث الوطنية لن تفتحوا أبوابكم مجدّدًا.
    Me dijiste para salir de la CNRI . Open Subtitles وأن أخرج من مبنى البحوث الوطنية.
    Se crean mecanismos que facilitan la investigación y el intercambio de tecnologías sobre la base de la colaboración nacional e internacional. UN وضع آليات لتيسير البحوث الوطنية والدولية التعاونية والتكنولوجيا التشاركية.
    Los resultados obtenidos por los equipos nacionales de investigaciones habrán de analizarse durante el último trimestre de 1999 en Praga. UN وستحلل النتائج التي تتوصل اليها فرق البحوث الوطنية في براغ خلال الربع اﻷخير من عام ٩٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more