"البحوث والمنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • investigación y las organizaciones
        
    • de investigación y organizaciones
        
    • investigación y a las organizaciones
        
    • y de investigación y
        
    Habría que esforzarse por establecer vínculos activos con los mecanismos nacionales, las instituciones de investigación y las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي أن تبذل الجهود ﻹقامة روابط فعالة مع اﻷجهزة الوطنية، ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Un programa de ese tipo debería basarse en la cooperación entre los distintos órganos de las Naciones Unidas, los gobiernos, los institutos de investigación y las organizaciones no gubernamentales. UN كما ينبغي أن يستند أي برنامج من هذا القبيل إلى التعاون فيما بين وكالات متعددة من وكالات الأمم المتحدة والحكومات ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Trabajarán con los Estados Miembros por conducto de los ministerios competentes, las instituciones nacionales, incluidas las instituciones de investigación, y las organizaciones no gubernamentales. UN وسيعمل أولئك المستشارون مع الدول الأعضاء من خلال وزاراتها التنفيذية ومؤسساتها الوطنية، بما في ذلك مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Asistieron al seminario 92 participantes de embajadas, organizaciones internacionales, universidades, institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales. UN وجمعت المناسبة بين 92 مشاركا من السفارات والمنظمات الدولية والجامعات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Se consideró que las publicaciones y demás materiales producidos por la División eran un modelo en su género y se informó de que eran objeto de amplia utilización en el mundo entero por parte de gobiernos, universidades, centros de investigación y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN واعتُبرت المنشورات والمواد اﻷخرى التي أنتجتها الشعبة مثالية وذكر أنها استخدمت على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم من قبل الحكومات والجامعات ومراكز البحوث والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Gracias a su sitio Web, el UNIDIR sirve, en ocasiones, de foro electrónico que permite a los institutos de investigación y a las organizaciones nacionales e internacionales que trabajan en el ámbito del desarme y de la seguridad internacional conocerse mejor. UN 67 - ويوفر المعهد من خلال موقعه على شبكة الويب في بعض المناسبات منتدى إلكترونياً لمعاهد البحوث والمنظمات الوطنية والدولية العاملة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي من أجل زيادة التعارف فيما بينها.
    Las facultades de derecho, las bibliotecas nacionales, los centros de investigación y las organizaciones no gubernamentales que han expresado la necesidad de un acceso más fácil a los expedientes públicos del Tribunal parecen ser las instituciones idóneas. UN ويبدو أن كليات الحقوق والمكتبات الوطنية ومراكز البحوث والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن الحاجة إلى تيسير الاطلاع على السجلات العامة للمحكمة تمثل مؤسسات ملائمة لهذا الغرض.
    Debemos idear soluciones innovadoras que permitan aprovechar la posible sinergia entre los agentes gubernamentales, la sociedad civil, el sector privado, el sector de la investigación y las organizaciones internacionales. UN لنطور حلولا مبتكرة تستفيد من أوجه التآزر المحتملة بين القطاعات الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص وقطاع البحوث والمنظمات الدولية.
    El Instituto ha creado un foro electrónico para los institutos de investigación y las organizaciones nacionales e internacionales que se ocupan de la esfera del desarme y la seguridad internacional para que se familiaricen más entre sí. UN ٤٣ - ويتيح المعهد منبرا إلكترونيا لمعاهد البحوث والمنظمات الوطنية والدولية العاملة في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي من أجل زيادة التعارف فيما بينها.
    En el plano nacional, tanto los gobiernos como los círculos empresariales, las instituciones académicas y de investigación y las organizaciones no gubernamentales van prestando más atención a la necesidad de modificar las modalidades de consumo y producción para lograr el desarrollo sostenible. UN ٧٦ - حظيت الحاجة إلى تغير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج بغرض كفالة التنمية المستدامة باهتمام متزايد على الصعيد الوطني من الحكومات واﻷوساط التجارية والمؤسسات اﻷكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Para apoyar las actividades cooperativas nacionales e internacionales, se debería reforzar la cooperación y colaboración interinstitucionales de las Naciones Unidas con los institutos de investigación y las organizaciones no gubernamentales competentes en esta esfera. UN 79 - وسعيا إلى دعم الأنشطة التعاونية الوطنية والدولية لا بد من تعزيز التعاون في هذا المجال بين وكالات الأمم المتحدة وبينها وبين مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Las conferencias celebradas en el Japón y la República de Corea ofrecieron a los participantes de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, los académicos, las instituciones de investigación y las organizaciones internacionales y regionales una oportunidad de debatir diversas cuestiones relativas al desarme y la no proliferación. UN وقد أتاح المؤتمران اللذان عقدا في اليابان وجمهورية كوريا للمشاركين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الدولية والإقليمية فرصة لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    El éxito de dichas iniciativas depende de la colaboración entre una serie de partes interesadas, incluidos los ministerios de finanzas y planificación, los mecanismos que promueven el adelanto de la mujer, los parlamentarios, los donantes bilaterales y multilaterales, los órganos de investigación y las organizaciones de mujeres. UN ويتوقف نجاح هذه المبادرت على التعاون على صعيد نطاق يضم الأطراف صاحبة المصلحة بما في ذلك وزارات المالية والتخطيط وكذلك الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة والبرلمانيون والمانحون الثنائيون والمتعددو الأطراف وهيئات البحوث والمنظمات النسائية.
    En la tercera parte del Documento Final figura una lista de todas las delegaciones que asistieron a la Conferencia, incluidos los Estados partes, los observadores, las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica, los organismos observadores, los institutos de investigación y las organizaciones no gubernamentales. UN 24 - وترد في الجزء الثالث من الوثيقة الختامية قائمة بجميع الوفود المشاركة في المؤتمر، بما فيها الدول الأطراف والمراقبون والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالات التي تتمتع بمركز المراقب ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Las Naciones Unidas han continuado apoyando las iniciativas de los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales, las instituciones académicas y de investigación y las organizaciones no gubernamentales que promueven el diálogo sobre las cuestiones de seguridad y de desarme, incluidas las de desarme nuclear y no proliferación. UN 6 - وواصلت الأمم المتحدة دعمها لمبادرات الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية التي تعزز إجراء حوار بشأن قضايا الأمن ونزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Participaron en la reunión, de dos días de duración, 79 personas de 18 países, en representación de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales. UN ٩ - وشارك في الاجتماع الذي استغرق يومين تسعة وسبعون شخصا من ١٨ بلدا يمثلون الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    Además, el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y diversas instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales allegan contribuciones y análisis útiles sobre cuestiones vinculadas con la labor de la Conferencia de Desarme. UN وباﻹضافة إلى ذلك يقدم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وعدد من مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية مساهمات وتحليلات مفيدة بشأن القضايا ذات الصلة بعمل مؤتمر نزع السلاح.
    Georgia también enumera los ministerios, departamentos estatales, instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales que apoyan al OCN. UN وقد أدرجت جورجيا أيضاً قائمة بالوزارات والإدارات الحكومية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية التي تدعم هيئة التنسيق الوطنية.
    Asistieron a la Conferencia 141 institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales, en virtud del párrafo 4 del artículo 44. UN 23 - وحضر المؤتمر وفقا للفقرة 4 من المادة 44، مائة وأربعة وأربعون من معاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    iv) Enlace con círculos académicos, institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales para organizar la capacitación del personal del Departamento y el perfeccionamiento de sus aptitudes sustantivas. Cuadro 4.14 UN `4 ' الاتصال بالأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية من أجل الترتيب بغرض تدريب موظفي إدارة نزع السلاح وتطوير قدراتهم الفنية.
    El UNIDIR sirve, en ocasiones, de foro electrónico que permite a los institutos de investigación y a las organizaciones nacionales e internacionales que trabajan en el ámbito del desarme y la seguridad internacional conocerse mejor. UN 64 - ويشكِّل المعهد أحيانا منتدى إلكترونيا يمكِّن معاهد البحوث والمنظمات الوطنية والدولية العاملة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي من زيادة التعارف فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more