"البحّارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • marineros
        
    • gente de mar
        
    • marinero
        
    • los marinos
        
    • marineritos
        
    • la gente
        
    • de los navegantes
        
    Pero los marineros no contamos el mar del cabo de Buena Esperanza. Open Subtitles نحن البحّارة لا نعد البحر الذي يمر برأس الرجاء الصالح
    La economía de Tuvalu depende principalmente de las licencias de pesca, la venta de sellos y las remesas de los marineros que trabajan en buques mercantes y químicos extranjeros. UN ويعتمد اقتصاد توفالو في معظمه على رخص صيد الأسماك، وإيرادات الطوابع البريدية، وتحويلات البحّارة العاملين على متن سفن تجارية وسفن نقل المواد الكيميائية في الخارج.
    La mayoría de nosotros nunca ha experimentado una situación tan aterradora como en la que se encontraron estos marineros, pero todos sabemos lo que es estar asustado. TED إذًا، معظما لم يمرّ بتجربةً مماثلة ومخيفةٍ إلى هذا الحدّ الذي وجد هؤلاء البحّارة أنفسهم فيه ولكننا جميعًا نعلم ماذا يعني أن نخاف
    El Oficial se coordinará también con la Organización Marítima Internacional y otros asociados en materia de protección de la gente de mar y el sector naval. UN كما سيتولى الموظف أيضا التنسيق مع المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الشركاء بشأن حماية البحّارة وصناعة الشحن البحري.
    Tres horas escuchando a un marinero hablando de limpiar las galletas de gusanos y de beber orín Open Subtitles ثلاث ساعاتٍ أستمع فيها لكذب البحّارة عن تصفية السوس من البسكويت, وشُرب البول
    Me mostraba los mapas... de donde los marineros habían alegado que vieron sirenas. Open Subtitles البحّارة إدّعوا بأنّهم رَأوا حورياتَ البحر.
    Unos marineros franceses pueden morir por exposición a la radiación. Open Subtitles هناك عدد البحّارة الفرنسيين الذي قد يموت من تعرّض الإشعاع.
    El viaje de campo con los jóvenes marineros. Open Subtitles رحلة التخييم التي تدوم ليلة مع البحّارة الصغار
    Esos sujetos de allí. Ellos tienen un barco. Están contratando marineros ahora mismo. Open Subtitles هؤلاء الرفاق هناك يمتلكون سفينة، ويوظفون البحّارة الآن
    Los marineros abandonaron sus puestos sin órdenes, sin permiso. Open Subtitles تخلّى البحّارة عن أماكنهم بدون أوامر وبدون إجازة
    No hay nada más hermoso que ver marineros arder vivos. Open Subtitles ولكنّه ليس أروع من رؤية البحّارة يحترقون وهم أحياء
    Las sirenas están atrayendo a los marineros a su muerte. Open Subtitles صفارات الإنذار تستدرج البحّارة إلى وفاتهم.
    Cantas las canciones que atraen a los marineros hacia su muerte. Open Subtitles أنت تُغني الأغاني التي تجذب البحّارة إلى وفاتهم.
    Bueno mi tía fue a verla con una amiga y un par de marineros, y ella me dijo que... Open Subtitles حسناً، ذهبت عمتي برفقة صديقتها ،وإثنان من البحّارة لرؤيتها وأخبرتنيأن ..
    El aluvión anual de marineros borrachos que de alguna forma no cuenta como ataque militar. Open Subtitles الطوفان السنوي من البحّارة الثملين لا يُصنّف بطريقة ما كهجوم عسكريّ.
    ¿Sabías que a los marineros los entierran en el mar? Open Subtitles حسناً، أنتِ تعلمين أن البحّارة يدفنون في البحر؟
    El Ministerio sigue avanzando en la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, con el fin de proteger los derechos de la gente de mar. UN وتحرز الوزارة تقدماً في تنفيذ اتفاقية العمل البحري من أجل حماية حقوق البحّارة التابعين للبلد.
    Una parte importante de los esfuerzos por mejorar las condiciones de trabajo de la gente de mar consiste en promover la ratificación y aplicación de los instrumentos relativos a su función, bienestar y derechos. UN ويتصل جزء هام من الجهود الرامية إلى تحسين ظروف عمل البحّارة بالتشجيع على التصديق على الصكوك المتعلقة بدورهم وسلامتهم وحقوقهم، وتنفيذها.
    No tienes la piel de un marinero las manos de un arquero, las ropas de un mercader ni la actitud de un ex-convicto. Open Subtitles ليست لديك بشرة البحّارة ولا أصابع الرماة ولا ملابس التجّار ولا سلوك نصّابة سابقة
    ¿Qué es esto? "¿Rojo en la mañana, placer del marinero?" Open Subtitles ما هيّ؟ "حمراء في الصباح، بهجة البحّارة
    Ahora, siguiendo órdenes, se vistió con el uniforme de oficial común, un "Bootsmaat", de la Armada Alemana, y fue a esconderse entre los marinos de la isla turística de Sylt. Open Subtitles الآن يتبع الأوامر بإرتداء الزيّ الرسمي لضابط صف عريف بالبحرية الألمانية وذهب للإختفاء بين البحّارة "على جزيرة العُطلات "زيلت
    Uno de los marineritos dijo que desapareciste la noche del campamento. Open Subtitles قال أحد البحّارة الصغار أنّكَ اختفيتَ ليلة رحلة التخييم
    Poniendo de relieve la necesidad de atender la difícil situación de los navegantes y las tripulaciones víctimas de actos de piratería, UN وإذ تشدِّد على الحاجة إلى معالجة الصعوبات التي يتعرض لها البحّارة الذين يقعون ضحية لأعمال القرصنة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more