Y muchos menos pequeños motores a vapor, sólo los grandes para grandes operaciones | TED | والقليل جدا من المحركات البخارية الصغيرة فقط محركات عملاقة للعمليات الكبيرة |
Y los barcos de vapor. Fue propietario de un total de 19 líneas diferentes. | Open Subtitles | ، و السفن البخارية قد إمتلك ما مجموعه 19 خطا بحريا مختلفا |
Nuestro último modelo, el Soldado de vapor. | Open Subtitles | هذه أحدث نماذجنا ندعوها الفـِرق البخارية |
:: Vigilancia del nivel de emisión de ruidos en automóviles y motocicletas | UN | :: رصد مستويات انبعاث الضوضاء من المركبات الآلية والدراجات البخارية |
Tenemos mucho que estudiar hoy, empezando por el carro lateral de las motos. | Open Subtitles | عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة |
En motocicleta. En pistas llanas, en ferias. Hacía un poco de plata aquí y allá. | Open Subtitles | الدراجات البخارية , المسارات المستوية ، الطرق المتقاطعة اجمع النقود من هنا وهناك |
Gravedad, matemática y locomotoras a vapor | Open Subtitles | عن الجاذبية والرياضيات والقاطرات البخارية |
Tampoco grandes turbinas de vapor de baja eficiencia, | TED | ولن نحتاج للتوربينات البخارية الضخمة منخفضة الكفاءة. |
De hecho, se puedes comprar nuevas piezas para un automóvil Stanley de vapor. | TED | في الواقع، إنها تحيط بنا بكثرة بحيث يمكنك شراء قطع غيار جديدة لسيارة أستنالي البخارية. |
Pero hay un término medio, también. Un camino intermedio para gente como el viejo y pobre Charles Babbage, y sus computadoras a vapor que nunca fueron construidas. | TED | لكن هنالك أرض محايدة كذلك. أرض محايدة وطئ عليها أشخاص مثل تشارلز بابيج وكمبيوتراته البخارية التي لم تبنى. |
Los motores a vapor son peligrosos, y han tenido un tremendo impacto en el mundo, como Uds. saben -- revolución industrial y barcos y locomotoras. | TED | المحركات البخارية خطيرة وقد كان لها أثر هائل على العالم كما تعلمون الثورة الصناعية، البواخر والقطارات |
¡Una locomotora de vapor en el laberinto de Hampton Court! | Open Subtitles | القاطرة البخارية فى متاهات محكمة همبلتون |
En la ciudad se sabrá por la mañana que ha atracado un vapor sin ejército. | Open Subtitles | منخفضا و ستكون الانباء فى المدينة كلها عند الصباح أن السفينة البخارية وصلت بدون جيشا |
Las máquinas de vapor no funcionan sin agua. | Open Subtitles | المحركات البخارية هذة لا تستطيع العمل بدون الماء |
Estás un poco atrasado. Ahora usan planchas de vapor. | Open Subtitles | لازلت متأخراً في الوقت بعض الشيء إنهم يستعملون المكاوي البخارية الآن. |
Aunque, claro, luego inventaron los barcos de vapor. | Open Subtitles | بعدها , بالطبع قاموا بأختراع السفن البخارية |
En la isla hay aproximadamente 15 kilómetros de carreteras pavimentadas y un cierto número de tractores, automóviles y motocicletas. | UN | وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. |
El medio de transporte más frecuente son las motocicletas. | UN | وتوفر الدراجات البخارية في المعتاد وسيلة المواصلات المستخدمة. |
Bueno, los motociclistas acrobáticos sujetan latas a sus motos que sueltan el aceite vegetal en la rueda trasera. | Open Subtitles | حسناً، القائدون المحتالون يرفقون اسطوانات إلى دراجاتهم البخارية ما يحرر الزيت النباتي على الإطار الخلفي |
Fue cortado en su motocicleta por un turista en la ruta estatal 301. | Open Subtitles | صُرِع من فوق دراجته البخارية بواسطة سائح ما علي الطريق 301 |
La moto y yo estamos bien, así que estoy devolviéndote los gastos médicos y de reparación de la moto. | Open Subtitles | الدراجة البخارية وأنا على ما يرام لذا أنا أعيد المصاريف الطبية وأجور تصليح الدراجة البخارية إليكِ |
Debo admitir que me agradan los Steampunk. | Open Subtitles | وبطريقة ما , اوصلتك لهذا المطعم السيء ؟ انا يجب ان اعترف انني احب الاشياء البخارية والقديمة |
En la Zona L no podrán introducirse ni utilizarse bicicletas marinas a motor y a chorro de agua. | UN | أما الدراجات البخارية البحرية ذات المحركات أو النفاثات البحرية فلا يُسمح بإدخالها إلى المنطقة لام أو تشغيلها فيها. |
El plan está centrado en satisfacer las necesidades de las centrales térmicas de vapor y gas y de las centrales hidroeléctricas en todo el Iraq. | UN | وتركﱢز الخطة على تلبية احتياجات المحطات البخارية والمحطات الغازية لتوليد الكهرباء والمحطات الكهرمائية في مختلف أنحاء العراق. |
Las actividades de vigilancia continua recomendadas para el control permanente del proceso, incluidos los sistemas de depuración de gases de combustión, son las siguientes: | UN | وتكون عملية الرصد المتواصلة الموصى بها لعملية الرقابة الجارية بما في ذلك نظم التنقية البخارية على النحو التالي: |