"البخارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • vapor
        
    • motocicletas
        
    • motos
        
    • motocicleta
        
    • moto
        
    • Steampunk
        
    • motociclistas
        
    • motor
        
    • térmicas
        
    • combustión
        
    Y muchos menos pequeños motores a vapor, sólo los grandes para grandes operaciones TED والقليل جدا من المحركات البخارية الصغيرة فقط محركات عملاقة للعمليات الكبيرة
    Y los barcos de vapor. Fue propietario de un total de 19 líneas diferentes. Open Subtitles ، و السفن البخارية قد إمتلك ما مجموعه 19 خطا بحريا مختلفا
    Nuestro último modelo, el Soldado de vapor. Open Subtitles هذه أحدث نماذجنا ندعوها الفـِرق البخارية
    :: Vigilancia del nivel de emisión de ruidos en automóviles y motocicletas UN :: رصد مستويات انبعاث الضوضاء من المركبات الآلية والدراجات البخارية
    Tenemos mucho que estudiar hoy, empezando por el carro lateral de las motos. Open Subtitles عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة
    En motocicleta. En pistas llanas, en ferias. Hacía un poco de plata aquí y allá. Open Subtitles الدراجات البخارية , المسارات المستوية ، الطرق المتقاطعة اجمع النقود من هنا وهناك
    Gravedad, matemática y locomotoras a vapor Open Subtitles عن الجاذبية والرياضيات والقاطرات البخارية
    Tampoco grandes turbinas de vapor de baja eficiencia, TED ولن نحتاج للتوربينات البخارية الضخمة منخفضة الكفاءة.
    De hecho, se puedes comprar nuevas piezas para un automóvil Stanley de vapor. TED في الواقع، إنها تحيط بنا بكثرة بحيث يمكنك شراء قطع غيار جديدة لسيارة أستنالي البخارية.
    Pero hay un término medio, también. Un camino intermedio para gente como el viejo y pobre Charles Babbage, y sus computadoras a vapor que nunca fueron construidas. TED لكن هنالك أرض محايدة كذلك. أرض محايدة وطئ عليها أشخاص مثل تشارلز بابيج وكمبيوتراته البخارية التي لم تبنى.
    Los motores a vapor son peligrosos, y han tenido un tremendo impacto en el mundo, como Uds. saben -- revolución industrial y barcos y locomotoras. TED المحركات البخارية خطيرة وقد كان لها أثر هائل على العالم كما تعلمون الثورة الصناعية، البواخر والقطارات
    ¡Una locomotora de vapor en el laberinto de Hampton Court! Open Subtitles القاطرة البخارية فى متاهات محكمة همبلتون
    En la ciudad se sabrá por la mañana que ha atracado un vapor sin ejército. Open Subtitles منخفضا و ستكون الانباء فى المدينة كلها عند الصباح أن السفينة البخارية وصلت بدون جيشا
    Las máquinas de vapor no funcionan sin agua. Open Subtitles المحركات البخارية هذة لا تستطيع العمل بدون الماء
    Estás un poco atrasado. Ahora usan planchas de vapor. Open Subtitles لازلت متأخراً في الوقت بعض الشيء إنهم يستعملون المكاوي البخارية الآن.
    Aunque, claro, luego inventaron los barcos de vapor. Open Subtitles بعدها , بالطبع قاموا بأختراع السفن البخارية
    En la isla hay aproximadamente 15 kilómetros de carreteras pavimentadas y un cierto número de tractores, automóviles y motocicletas. UN وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
    El medio de transporte más frecuente son las motocicletas. UN وتوفر الدراجات البخارية في المعتاد وسيلة المواصلات المستخدمة.
    Bueno, los motociclistas acrobáticos sujetan latas a sus motos que sueltan el aceite vegetal en la rueda trasera. Open Subtitles حسناً، القائدون المحتالون يرفقون اسطوانات إلى دراجاتهم البخارية ما يحرر الزيت النباتي على الإطار الخلفي
    Fue cortado en su motocicleta por un turista en la ruta estatal 301. Open Subtitles صُرِع من فوق دراجته البخارية بواسطة سائح ما علي الطريق 301
    La moto y yo estamos bien, así que estoy devolviéndote los gastos médicos y de reparación de la moto. Open Subtitles الدراجة البخارية وأنا على ما يرام لذا أنا أعيد المصاريف الطبية وأجور تصليح الدراجة البخارية إليكِ
    Debo admitir que me agradan los Steampunk. Open Subtitles وبطريقة ما , اوصلتك لهذا المطعم السيء ؟ انا يجب ان اعترف انني احب الاشياء البخارية والقديمة
    En la Zona L no podrán introducirse ni utilizarse bicicletas marinas a motor y a chorro de agua. UN أما الدراجات البخارية البحرية ذات المحركات أو النفاثات البحرية فلا يُسمح بإدخالها إلى المنطقة لام أو تشغيلها فيها.
    El plan está centrado en satisfacer las necesidades de las centrales térmicas de vapor y gas y de las centrales hidroeléctricas en todo el Iraq. UN وتركﱢز الخطة على تلبية احتياجات المحطات البخارية والمحطات الغازية لتوليد الكهرباء والمحطات الكهرمائية في مختلف أنحاء العراق.
    Las actividades de vigilancia continua recomendadas para el control permanente del proceso, incluidos los sistemas de depuración de gases de combustión, son las siguientes: UN وتكون عملية الرصد المتواصلة الموصى بها لعملية الرقابة الجارية بما في ذلك نظم التنقية البخارية على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more