"البدناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • gordos
        
    • gorda
        
    • obesos
        
    • gordas
        
    • sobrepeso
        
    Pero si váis a elegir por mí, no me gustan los gordos Open Subtitles و لكن اذا كنتِ ستختارين رفيقي أنا لا أحب البدناء
    . Ok ok, Son suficientes bromas de culos gordos por una semana. Open Subtitles حسناً، يكفي نكات عن البدناء لهذا الأسبوع
    Además hay un montón de gordos alegres. Open Subtitles و إلى جانب ذلك ، العالم بأكمله يحب الشبان البدناء المرحون
    ¿Cuándo pasaste de gente gorda por encima de Al Qaeda a cosas con granos? Open Subtitles متى رفعت الناس البدناء على القاعدة و الناس الذين يعانون من مشاكل صحية ؟
    Las respuestas recibidas también hicieron referencia a las preocupantes tendencias en relación con la estigmatización de niños obesos por el personal médico. UN وتحدثت الردود الواردة أيضاً عن الاتجاهات المثيرة للقلق فيما يتعلق بتعرض الأطفال البدناء للوصم من قبل الموظفين الطبيين أنفسهم.
    Mientras mi hijo está en el campamento para gordos, limpié su cuarto. Open Subtitles بينما ذهب ابني إلى معسكر البدناء نظفت غرفته
    Habiendo cientos de abogados gordos y calvos en el mundo ella tuvo que elegir el que parece modelo de ropa interior. Open Subtitles يوجد ألاف المحامين البدناء والصلعان في العالم
    ¿Viste esa arruga que los gordos tienen en los codos y que parece un arabesco? Open Subtitles كما تعلم .. التجاعيد التي يحصل عليها البدناء بالقرب من مرافقهم مقلوب؟
    Porque a esos viejos tristes y gordos les gusta cuando los insultas. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال الحزينين و البدناء والعجائز يحبون اسلوبك عندما تقسمين لهم
    Discrimina a los gordos. Escribiré sobre usted en Chowhound Open Subtitles أيّتها المتعصبة ضدّ البدناء سأتقدّم بشكوى ضدكِ
    De noche, en un campamento de gordos un caramelo de goma es un tartar de carne. Open Subtitles عند هجوع معسكر البدناء فإنّ هلام الفاصوليا يعتبر كقطعة ستيك
    Cuandosurgióel virus,por razonesobvias, los primeros en caer, fueron los gordos. Open Subtitles فعندما ضرب الفيروس المكان كان أول من سقط ولأسباب واضحة هم البدناء
    Es un restaurante de carne para turistas gordos. Sólo garantiza que las puertas sean grandes y las sillas reforzadas. Open Subtitles إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة
    Los gordos pasan de las leyes de inmigración para ayudar a los hambrientos. Open Subtitles البدناء الأغنياء يمكنهم أن يهاجروا بينما الذين يتضورون جوعا لا يمكنهم هذا
    ¿Con chicas de cabello azul y tipos gordos con barriga de oso? Open Subtitles مع مجموعة من الأشحاص البدناء الذين يصبغون شعرهم بالأزرق؟
    ¿Eras uno de esos niños gordos a los que le supura leche de sus tetas de hombre en la pubertad? Open Subtitles أكنت أحد أؤلائك الفتيان البدناء الذين يخرج الحليب من صدورهم أثناء البلوغ؟
    ¿Recuerda esa maldita canción blanca racista de porquería de esos bastardos racistas gordos y feos de los 60s, Open Subtitles أتتذكرين تلك الأغنية العنصرية البيضاء اللعينة... التي كان يغنيها هؤلاء العنصريون البيض البدناء في الستينات...
    Estoy viendo uno de esos programas de gente gorda que se odia a sí mismos por ser gordos. Open Subtitles أنا أشاهد أحدى تلك البدناء يكرهون أنفسهم لكونهم ببرنامج البدناء
    Bueno, una persona me dijo que la gente gorda nació para ser gorda. Open Subtitles هناك شخص قال لي أن الأشخاص البدناء خلقوا ليكونوا بدناء
    Ahora visualicen un grupo de nudistas obesos en bicicletas. TED والآن تخيلوا مجموعة من العراة البدناء على دراجات
    La cosa que mas me gustaba sobre ser un hombre helado no era el helado gratis, o los toppings coloridos o el amor que reciví de esos chicos obesos Open Subtitles أفضل ما أعجبني في كوني بائعاً للبوظة لم يكن البوظة المجانية، أو الإضافات الملونة، أو حب الأطفال البدناء
    No sé si sabrás que hay dos tipos de personas gordas. Open Subtitles أترين أنا ليست متأكد حول هذا الأمر ولكن هنالك نوعين من الناس البدناء
    En el último cuarto de siglo el número de niños con sobrepeso ha aumentado de uno en 20 a casi uno de cada cinco. Open Subtitles في ربع القرن الماضي عدد الأطفال البدناء قد تصاعد من من 1 إلى 20 إلى تقريبا 1 إلى5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more