"البرامج والمشاريع الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de programas y proyectos regionales
        
    • de los programas y proyectos regionales
        
    • y apoyan programas y proyectos regionales
        
    Gestión de programas y proyectos regionales. Pueden establecerse las siguientes disposiciones de gestión para determinados programas y proyectos: UN 3 - إدارة البرامج والمشاريع الإقليمية - يمكن وضع الترتيبات التالية لإدارة البرامج والمشاريع المحددة:
    La Conferencia también aprobó un plan de acción para la promoción de la cooperación y coordinación de programas y proyectos regionales. UN كما اعتمد المؤتمر خطة عمل لتطوير التعاون والتنسيق بين البرامج والمشاريع الإقليمية.
    En la actualidad, los equipos intervienen más en la formulación y ejecución de programas y proyectos regionales. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تشترك الأفرقة القطرية الآن بشكل أكبر في صياغة البرامج والمشاريع الإقليمية وتنفيذها.
    Se indican el papel y la responsabilidad de la dirección regional y del representante principal para los programas o proyectos en la administración de los programas y proyectos regionales incluidos en el marco de cooperación regional. UN ويبين هذا البند دور المكتب الإقليمي وممثل المشاريع الرئيسي والمسؤولية التي يضطلعان بها فيما يتعلق بإدارة البرامج والمشاريع الإقليمية التي يغطيها إطار التعاون الإقليمي.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Apoyo a servicios técnicos de programas y proyectos regionales. UN 2 - دعم الخدمات التقنية في البرامج والمشاريع الإقليمية.
    Las políticas indicadas en 8.1.3 y 8.4.1 se aplican al diseño y la realización de programas y proyectos regionales. UN تنطبــــق السياسات الواردة في البندين 8-1-3 و 8-4-1 على تصميم وتنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية.
    El proceso de diseño de programas y proyectos regionales utiliza los mismos enfoques de participación indicados en el capítulo 4, con las modificaciones necesarias para reflejar el mayor número de gobiernos y de otros interesados directos. UN 2 - وتتبع عملية تصميم البرامج والمشاريع الإقليمية نفس النهج التشاركية المبينة في الفصل الرابع، مع تعديلها بحيث تبين الزيادة في عدد الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Es posible confiar la gestión de programas y proyectos regionales a organismos de las Naciones Unidas, gobiernos, organizaciones intergubernamentales y otras instituciones regionales. UN 4 - ويمكن أن يعهد بإدارة البرامج والمشاريع الإقليمية إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة أو إلى الحكومات أو منظمات حكومية دولية أو غيرها من المؤسسات الإقليمية.
    84. Los fondos consignados para fines especiales suman 45.748.900 dólares y representan un incremento de 13.652.400 dólares (un 42,5%), debido principalmente al aumento previsto de programas y proyectos regionales y nacionales, en tanto que se prevé que los recursos dedicados a las actividades de ámbito mundial se mantengan estables. UN 84- وتجسِّد نفقات عامّة الغرض قدرها 900 748 45 دولار زيادة مقدارها 400 652 13 (زيادة بنسبة 42.5 في المائة)، ناتجة أساسا من تزايد متوقع في البرامج والمشاريع الإقليمية والوطنية، بينما يُنتظر أن تظل الموارد مستقرة فيما يخص الأنشطة العالمية.
    Recomendación 4: Para aumentar la eficacia y crear capacidad, la gestión de los programas y proyectos regionales del PNUD debería radicarse en un lugar adecuado en la región o subregión. UN التوصية 4: ينبغي للبرنامج الإنمائي، من أجل زيادة الفعالية وتنمية القدرات، أن يتخذ مقر إدارة البرامج والمشاريع الإقليمية في موقع مناسب في المنطقة أو في المنطقة دون الإقليمية.
    b) Ofrecer la orientación técnica necesaria -- parte mediante el establecimiento de alianzas -- para atender a las demandas derivadas de los programas y proyectos regionales y por países, como apoyo a los compromisos asumidos por los países receptores; UN (ب) توفير التوجيه الفني اللازم - بوسائل منها الشراكات - لتلبية المطالب المنبثقة عن البرامج والمشاريع الإقليمية والقطرية في دعمها للالتزامات التي تعهدت بها البلدان التي ينفذ فيها البرنامج؛
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales por conducto de los Recursos Especiales para África. UN تصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعم عن طريق الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.
    Se elaboran y apoyan programas y proyectos regionales y subregionales apoyados y financiados con cargo a los Recursos Especiales para África. UN مجموع الإيرادات الصافية تُصاغ البرامج والمشاريع الإقليمية ودون الإقليمية وتُدعَم وتُواصَل من خلال الموارد الخاصة لصالح أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more