El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto debería ofrecer una aclaración. | UN | وقال إنه ينبغي لممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يقدم إيضاحا بهذا الشأن. |
No corresponde a la División de Planificación de Programas y Presupuesto determinar qué proyectos de resolución examina la Comisión. | UN | وأعلنت أنه ليس من اختصاص شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تحدد للجنة مشاريع القرارات التي تناقشها. |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto desempeña funciones análogas en relación con las misiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وتتحمل شعبة تخطيط البرامج والميزانية مسؤوليات مشابهة بالنسبة للبعثات الممولة من الميزانية العادية. |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto se propone formular una declaración oral sobre el punto, pero no se dispone de documentación escrita. | UN | وتقترح شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقديم بيان شفوي بشأن المسألة، غير أنه لا تتوفر أي وثائق مكتوبة. |
En algunos de estos casos, el comité de Programa y de Presupuesto pertinente desempeña esa función. | UN | وفي بعض هذه الحالات، فإن لجنة البرامج والميزانية ذات الصلة هي التي تضطلع بهذا الدور. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General. | UN | وعرض مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير اﻷمين العام. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto da respuesta a las preguntas que se han formulado. | UN | وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على اﻷسئلة المطروحة. |
El Oficial Administrativo Jefe prestó servicios inmediatamente antes de su designación en la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وعمل كبير الموظفين الاداريين مؤخرا في شعبة تخطيط البرامج والميزانية بمقر اﻷمم المتحدة. |
La delegación de Cuba cree que la intención de la Asamblea General fue completamente diferente de la que ha reseñado el Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto. | UN | وذكرت أن وفدها يعتقد أن نية الجمعية العامة تختلف تماما عن تلك التي أوجزها مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
El Jefe del Servicio de Asuntos Políticos, Jurídicos y de Servicios Comunes de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد رئيس دائرة الشؤون السياسية والقانونية والخدمات المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية على اﻷسئلة المطروحة. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto da respuesta a una pregunta que se ha formulado. | UN | وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على سؤال. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على اﻷسئلة المثارة. |
Unidad de organización: División de Planificación de Programas y Presupuesto | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة تخطيط البرامج والميزانية |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto ha modificado las disposiciones vigentes para la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto dentro de cada bienio. | UN | عدلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية الترتيبات المقررة حاليا لوضع تقرير اﻷداء اﻷول خلال كل فترة من فترات السنتين. |
Unidad de organización: División de Planificación de Programas y Presupuesto | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة تخطيط البرامج والميزانية |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto ha modificado las disposiciones vigentes para la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto dentro de cada bienio. | UN | عدلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية الترتيبات المقررة حاليا لوضع تقرير اﻷداء اﻷول خلال كل فترة من فترات السنتين. |
Unidad de organización: División de Planificación de Programas y Presupuesto | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة تخطيط البرامج والميزانية |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto ha modificado las disposiciones vigentes para la preparación del primer informe sobre la ejecución del presupuesto dentro de cada bienio. | UN | عدلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية الترتيبات المقررة حاليا لوضع تقرير اﻷداء اﻷول خلال كل فترة من فترات السنتين. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto responden a las preguntas formuladas. | UN | وردّ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responden a las preguntas planteadas. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
Miembro del Grupo de Trabajo ad hoc sobre el mecanismo de Programa y de Presupuesto de las Naciones Unidas | UN | 1975 عضو الفريق العامل المخصص لآليات البرامج والميزانية بالأمم المتحدة |
El tipo de cambio entre el FS y el US $ que se usa en el proyecto de Programa y Presupuesto del Director General, es el tipo aplicable en el bienio anterior. | UN | إن سعر الصرف بين الفرنك السويسري ودولار الولايات المتحدة، على النحو المستخدم في مقترحات البرامج والميزانية التي يقدمها المدير العام، هو السعر المطبق على فترة السنتين السابقة. |
En los capítulos siguientes del presente documento se puntualizarán, cuando sea necesario, las consecuencias para los programas y el presupuesto de algunas de las cuestiones que se acaban de examinar. | UN | وستحدد الفصول التالية في هذه الوثيقة، عند الاقتضاء، آثار بعض القضايا التي وردت أعلاه على البرامج والميزانية. |
Miembro del Grupo de Trabajo sobre el mecanismo para los programas y presupuestos de las Naciones Unidas | UN | 1975 عضو الفريق العامل المخصص لآليات البرامج والميزانية بالأمم المتحدة |
1.49 Las estimaciones para el bienio 2006-2007 se presentan junto con las cifras de bienios anteriores para facilitar la comparación y, cuando corresponda, ofrecer datos de referencia para discernir las tendencias programáticas y presupuestarias. | UN | 1-49 وترد تقديرات تغطي فترة السنتين 2006-2007 إلى جانب بيانات مقارنة لفترات السنتين الماضية، من أجل تيسير المقارنة، وعند الاقتضاء، تقدم بيانات مرجعية تتحدد على ضوئها اتجاهات البرامج والميزانية. |