"البرتغاليون" - Translation from Arabic to Spanish

    • los portugueses
        
    • población portuguesa
        
    • portugueses residentes
        
    Cuando los portugueses llegaron a América Latina hace unos 500 años, se encontraron con este bosque tropical increíble. TED عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة.
    los portugueses ocuparon Sofala en 1505, pasando a dominar ese comercio. UN واحتل البرتغاليون مدينة سوفالا في عام ٥٠٥١ وحلوا تدريجيا محل العرب في هذه التجارة.
    Los valores que encarnan los timorenses son los mismos que defendieron los portugueses durante decenios, en particular en esta Asamblea General. UN فالقيم التي يجسدها التيموريون هي نفس القيم التي يدافع عنها البرتغاليون منذ عقود من الزمان، خاصة في هذه الجمعية العامة.
    los portugueses cruzaban el sur de África, la India y el mar Índico, monopolizando el tránsito de las especias hacia el occidente. UN وسافر البرتغاليون عبر الجنوب الأفريقي والهند والمحيط الهندي، محتكرين تجارة التوابل نحو الغرب.
    Nosotros, los portugueses, lo hemos aprendido a través de nuestra propia experiencia hace algunos decenios. UN نحن البرتغاليون تعلمنا من خلال قبل عقود خلت.
    De hecho, los portugueses quemaron la isla para terminar con la resistencia de los indios cuando ellos la tomaron. Open Subtitles في الواقع قام البرتغاليون بحرق الجزيرة لاخماد مقاومة الهنود عندما استولو عليها
    Lo siento mucho, amigos... pero los portugueses están viniendo. Open Subtitles أنا آسف يا رفاقي ولكن البرتغاليون قادمون
    Portugal es enemigo de Inglaterra... y si las naves inglesas no estuvieran en el puerto de Queimada... los portugueses ya habrían retornado. Open Subtitles البرتغال هي عدوة انكلترا واذا لم ترس السفن الانكليزية في ميناء كيمادا البرتغاليون سيكونون بالفعل قد عادوا
    Los espanoles fueron bastante malo, pero ahora los portugueses dicen que Colon nacio en Portugal. Open Subtitles الاسبان سيئون بما فيه الكفاية، ولكن الآن البرتغاليون يقولون ان كولومبوس ولد في البرتغال.
    Hace 500 años, los portugueses y los españoles llegaron para quitarle el país a los nativos. Open Subtitles منذ خمسمائة عام، البرتغاليون والأسبان قدموا لهنا، كلّهم حاولوا استغلال البلاد بأساليبهم،
    Debemos reconocer la cruel experiencia colonial de Timor Oriental, cuando los portugueses vinieron del otro lado del mundo para oprimir, explotar, dividir y matar a mi pueblo. UN ينبغي أن نعترف بالتجربة الاستعمارية الوحشية للتيموريين الشرقيين عندما جاء البرتغاليون من الجانب اﻵخر من العالم لقمع واستغلال وتقسيم وقتل شعبي.
    El enclave no incluye la primera zona timorense en la que, aproximadamente en 1700, los portugueses construyeron, y después quemaron y desmantelaron, la fortaleza histórica de Lifay, en la playa de Babao. UN ولا يشتمل الجيب على المنطقة التيمورية اﻷولى حيث بنى البرتغاليون حوالي سنة ١٧٠٠ قلعة ليفاو التاريخية على شاطئ باباو ثم أحرقوها وهدموها.
    La isla de Ascensión fue descubierta por los portugueses en 1501 y " redescubierta " el Día de la Ascensión de 1503 por Alfonso d ' Albuquerque, quien le dio ese nombre. UN 38 - اكتشف البرتغاليون أسنشـن في عام 1501، ثم " عثر عليها " من جديد ألفونس دالبوكيركي الذي سمّى الجزيرة غير المأهولة.
    La isla de Ascensión fue descubierta por los portugueses en 1501 y " redescubierta " el Día de la Ascensión de 1503 por Alphonse d ' Albuquerque, quien dio ese nombre a la isla deshabitada. UN 50 - اكتشف البرتغاليون أسنسيون في عام 1501، ثم " عثر عليها " من جديد ألفونس دالبوكيركي الذي سمّى الجزيرة غير المأهولة.
    Malaca fue ocupada por los portugueses de 1511 a 1641, por los holandeses de 1641 hasta 1795 y a continuación por los británicos, volviendo a pasar bajo control holandés en 1801. UN واحتل البرتغاليون ملاقَّا في الفترة من 1511 إلى 1641 واحتلها الهولنديون في الفترة من 1641 إلى 1795 ثم احتلها البريطانيون ثم عادت تحت السيطرة الهولندية في عام 1801.
    La isla de Ascensión fue descubierta por los portugueses en 1501 y " redescubierta " el Día de la Ascensión en 1503 por Alphonse d ' Albuquerque, quien dio nombre a la isla desierta. UN 53 - اكتشف البرتغاليون أسنسيون في عام 1501، ثم " عثر عليها " من جديد الفونس دالبوكيركي الذي سمى الجزيرة غير المأهولة.
    1. Angola fue colonizada durante cinco siglos por los portugueses y, como es natural, contra la voluntad de los pueblos de Angola. UN 1- استعمر البرتغاليون أنغولا لمدة خمسة قرون، وكان ذلك بطبيعة الحال ضد رغبة شعوب أنغولا.
    Durante el período en que el Reino de Portugal buscaba el camino marítimo a la India, los portugueses establecieron su primer contacto con el Reino del Congo, que había aparecido alrededor del año 1400. UN وخلال الفترة التي كانت مملكة البرتغال تبحث فيها عن الطريق البحرية المؤدية للهند، أقام البرتغاليون أول اتصال مع مملكة الكونغو التي نشأت حوالي عام 1400.
    los portugueses ocupaban los puestos más altos en la jerarquía de la administración pública y del sector privado, lo mismo que los empleos de trabajador no calificado en las ciudades de Angola. UN وكان البرتغاليون يشغلون الوظائف الأعلى في الهيكل الهرمي للإدارة العامة والقطاع الخاص، وبالمثل كانوا يشغلون أيضاً وظائف العاملين غير الماهرين في مدن أنغولا.
    El Senado, organismo cuyo origen se halla en la tradición medieval portuguesa de régimen local, representaba los derechos portugueses por intermedio de tres consejeros elegidos por tres años por la población portuguesa, dos jueces y un procurador. UN وكان السينادو الذي هو هيئة تستند إلى التقليد البرتغالي للحكومة المحلية المتوارث من العصور الوسطى، يمثل مصالح البرتغاليين من خلال مناصب ثلاثة مستشارين ينتخبهم السكان البرتغاليون لمدة ثلاث سنوات وقاضيين ومدعٍ عام واحد.
    Los ciudadanos portugueses residentes en el extranjero eligen 2 miembros en la circunscripción de Europa y 2 miembros en la circunscripción fuera de Europa. UN وينتخب المواطنون البرتغاليون في الخارج عضوين في دائرة أوروبا وعضوين في الدائرة خارج أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more