:: de los representantes elegidos a la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina el 19% son mujeres; | UN | :: ضمن النواب المنتخبين في مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك مثلت النساء 19 في المائة من العدد الإجمالي؛ |
Debemos insistir en que todos los acuerdos sean examinados por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina y sean compatibles con la Constitución. | UN | ويجب أن نصّر على أن تستعرض الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك جميع الاتفاقات وجعلها متوافقة مع الدستور. |
Las leyes aprobadas por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina no entran en vigor hasta su publicación oficial. | UN | ٣٣ - والتشريعات التي تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لا تدخل حيز النفاذ قبل نشرها رسميا. |
En este trascendental dictamen, el Tribunal sostuvo también que la competencia para regular dichos bienes correspondía exclusivamente a la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي هذا القرار البعيد المدى، ارتأت المحكمة أيضا أن اختصاص تنظيم تلك الممتلكات يندرج ضمن المسؤولية الحصرية للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
Hasta la fecha, esas enmiendas no han sido examinadas por la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina. | UN | ولم تنظر الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك حتى الآن في هذه التعديلات. |
La legislación aprobada por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina no entra en vigor hasta su publicación oficial. | UN | ٢٩ - والتشريعات التي تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لا تدخل حيز النفاذ قبل نشرها رسميا. |
Esa Comisión se establecerá en virtud de una Ley Electoral que adoptará la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويجب أن تنشأ بمقتضى قانون للانتخابات تعتمده الهيئة البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
Mi Oficina participa actualmente en la redacción de un texto refundido que sea adoptado por el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina y aprobado por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويعكف مكتبي حاليا على وضع نص موحد كيما يعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك وتجيزه الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
:: La Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina deberá aprobar sin demoras la ley electoral. | UN | :: ستعتمد الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك قانون الانتخابات دون تأخير. |
La indecisión del Consejo de Ministros ha perjudicado la labor de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ونتيجة لعدم حزم مجلس الوزراء، تعرض عمل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لمزيد من الإعاقة. |
Más tarde la ley fue aprobada por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina, cumpliéndose así la primera condición importante para el traspaso de competencia. | UN | وفيما بعد، وافقت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك على ذلك القانون، وبذلك استوفت أول شرط هام لنقل الصلاحيات. |
En el período al que se refiere el presente informe, la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina aprobó todas estas leyes, que ya han entrado en vigor o lo harán en breve. | UN | واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك جميع هذه القوانين أثناء فترة التقرير وبدأ نفاذها حاليا أو سيبدأ قريبا. |
No es mi propósito sustituir a la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina en sus funciones legislativas ni intervenir si los políticos del país ocasionalmente dejan de cumplir sus obligaciones. | UN | أنا مصمم على عدم الحلول محل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في سن القوانين وعلى عدم التدخل ولو فشل سياسيو البوسنة والهرسك أحيانا في تحمل مسؤولياتهم. |
Informes a la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina | UN | تقارير إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك |
En el informe se prevé también un solo presupuesto para la policía, que deberá ser aprobado por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويتوخى التقرير أيضا ميزانية وحيدة للشرطة تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
En cuanto a la posible sede del centro de información, propuso la Biblioteca Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | واقترح المكتبة البرلمانية للبوسنة والهرسك لتكون الموقع الممكن لمركز المعلومات. |
El informe fue aprobado por el Consejo de Ministros y la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | وهذا التقرير اعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك والجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
Si bien estas enmiendas se trataron dos veces en la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina, no fueron aceptadas. | UN | ورغم النظر في هذه التعديلات مرتين أمام مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك فإنها لم تُقبل. |
Lamentablemente, cuando se preparaba el presente informe la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aún no había examinado la propuesta, por lo que todavía no se habían celebrado elecciones locales. | UN | ومن المؤسف أن الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لم تكن قد نظرت بعد في الاقتراح حتى وقت إعداد التقرير، ونتيجة لذلك لم تعقد الانتخابات المحلية بعد. |
El presente Acuerdo se someterá a la ratificación de la Asamblea Federativa de la República Federativa de Yugoslavia y la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina de conformidad con sus disposiciones constitucionales. | UN | هذا الاتفاق مرهون بالتصديق عليه من جانب الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك طبقا لﻷحكام الدستورية لكل منهما. |
La Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aprobó a finales de abril una versión satisfactoria de las enmiendas. | UN | واعتُمدت التعديلات من جانب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في نهاية نيسان/أبريل على نحوٍ مرضٍ. |