"البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • multinacionales
        
    • MULPOC
        
    • multinacional
        
    A. Centros multinacionales de programación y UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Por la presente quedan abolidos los cinco Comités de seguimiento existentes de expertos de los Centros multinacionales de programación y operaciones de la Comisión Económica para Africa. UN وبهذا تلغى لجان المتابعة الخمس المكونة من الخبراء والتابعة لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في افريقيا.
    La Conferencia de Ministros también solicitó al Secretario Ejecutivo de la CEPA que le presentara un programa dirigido a fortalecer y racionalizar los centros multinacionales que tuviera en cuenta todos los factores correspondientes. UN كما طلب المجلس الوزاري الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم اليه برنامجا لتعزيز وترشيد مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات يراعى فيه جميع العوامل المسهمة في ذلك.
    39. Se lleva a cabo un examen de la dotación de personal de los MULPOC. UN ٣٩ - يجري الاضطلاع باستعراض لشؤون التوظيف في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات.
    Informes al Comité de Expertos de los MULPOC UN تقارير إلى لجان الخبراء التابعة لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Estas han solicitado al Centro multinacional que desempeñe las funciones de secretaría de la asociación. UN وقد طلبت هذه المنظمات الى مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات العمل كأمانة للرابطة.
    Mejoramiento de la capacidad de los centros multinacionales de programación y operaciones UN تعزيز قدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Fortalecimiento de los centros multinacionales de programación y operaciones UN تعزيز مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Fortalecimiento de los centros multinacionales de programación y operaciones: fortalecimiento de la presencia de la Comisión Económica para África en las subregiones UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Mejoramiento de la capacidad de los centros multinacionales de programación y operaciones UN تعزيز قدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Fortalecimiento de los centros multinacionales de programación y operaciones UN تعزيز مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات
    Fortalecimiento de los centros multinacionales de programación y operaciones: fortalecimiento de la presencia de la Comisión Económica para África en las subregiones UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Los centros multinacionales de programación y operaciones: fortalecimiento de la presencia de la Comisión Económica para África en las subregiones UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Los centros multinacionales de programación y operaciones: fortalecimiento de la presencia de la Comisión Económica para África en las subregiones UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Los centros multinacionales de programación y operaciones: fortalecimiento de la presencia de la Comisión Económica para África en las subregiones UN مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    El crecimiento de 22.100 dólares corresponde a las necesidades para inspeccionar y someter a auditoría las actividades financieras y coordinar las redes de zona local en los MULPOC. UN ويتصل النمو في التكاليف البالغ ١٠٠ ٢٢ دولار بالاحتياجات اللازمة للتفتيش على اﻷنشطة المالية ومراجعة حساباتها وتنسيق شبكات المناطق المحلية في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات.
    11. En los párrafos 8 y 9 supra ya se ha hecho mención de la labor de los MULPOC. UN ١١ - لقد سبق أن أشير إلى عمل مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في الفقرتين ٨ و ٩ أعلاه.
    También sería necesario dar cumplimiento al pedido de la Comisión Consultiva de que se aclare el papel del Secretario Ejecutivo, de la Secretaría de la CEPA y de los comités intergubernamentales de expertos de los centros multinacionales de programación y operaciones (MULPOC) en la formulación y ejecución de programas. UN وإفادة بالاضافة الى ذلك، أن اللجنة الاستشارية لا تزال في انتظار اﻹيضاح الذي طلبته بشأن دور اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وكذلك دور أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ولجان الخبراء الحكوميين الدوليين في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات فيما يتعلق بصياغة البرامج وتنفيذها.
    ii) Colaborar más intensamente con los MULPOC de la CEPA en las diferentes subregiones; UN ' ٢ ' أن تكثف تعاونها مع مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مختلف المناطق دون اﻹقليمية؛
    Las oficinas designadas de este modo por las organizaciones deberían estar ubicadas en la misma ciudad que los MULPOC de la CEPA, siempre que sea posible; UN وينبغي جعل المكاتب التي تعينها المؤسسات لهذا الغرض، كلما أمكن ذلك، في نفس المدينة التي توجد بها مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    Recomendación 1: Prioridades de cada centro multinacional UN التوصية ١، مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: أولويات كل مركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more