Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de las revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación, en su 47° período de sesiones para que, los examine en cumplimiento de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستُعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين كي تستعرضها في إطار دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de estas revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47° período de sesiones para que los examine en desempeño de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | وعملا بالقرار 58/269، ستعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورته السابعة والأربعين لتستعرضها في إطار أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة. |
De conformidad con la resolución 58/269, los aspectos programáticos de esa revisión se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47º período de sesiones para que los examine al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | وعملا بالقرار 58/269، ستُقدم هذه التنقيحات المتعلقة بالجوانب البرنامجية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين من أجل استعراضها في سياق أداء دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة. |
13. Pide al Comité del Programa y de la Coordinación que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examine los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados arriba mencionados, así como toda divergencia que surja entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas; | UN | 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
13. Pide al Comité del Programa y de la Coordinación que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examine los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados arriba mencionados, así como toda diferencia que surja entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas; | UN | 13 - تطلب إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
13. Pide al Comité del Programa y de la Coordinación que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examine los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados arriba mencionados, así como toda diferencia que surja entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas; | UN | 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
La Asamblea pidió además al Comité del Programa y de la Coordinación que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de esos mandatos nuevos o revisados, así como toda diferencia que surgiese entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، في سياق أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية لتلك الولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Asamblea pidió al Comité que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados arriba mencionados, así como toda diferencia que surgiera entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Asamblea pidió además al Comité del Programa y de la Coordinación que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de esos mandatos nuevos o revisados, así como toda diferencia que surgiera entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Asamblea pidió además al Comité del Programa y de la Coordinación que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de esos mandatos nuevos o revisados, así como toda diferencia que surgiera entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Asamblea pidió al Comité que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados, así como toda diferencia que surgiera entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
En la resolución, la Asamblea pidió al Comité que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados que hubiera aprobado la Asamblea tras la aprobación del plan por programas bienal, así como toda diferencia que surgiera entre dicho plan y los aspectos programáticos del presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية بموجب هذا القرار من اللجنة أن تقوم لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
El Comité del Programa y de la Coordinación, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinará los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados aprobados por la Asamblea General después de la aprobación del plan por programas bienal, así como toda diferencia que surgiese entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | تقوم لجنة البرنامج والتنسيق، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في أعقاب اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، كما تقوم باستعراض أية فروق تظهر بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |