"البرنامج التدريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • programa de capacitación
        
    • programa de formación
        
    • programas de capacitación
        
    • curso de capacitación
        
    • programa de adiestramiento
        
    • programa de entrenamiento
        
    • programa de becas
        
    • costas y la
        
    • el programa de
        
    Próximamente se incorporará al personal de la sede a este programa de capacitación. UN وسيوسع نطاق هذا البرنامج التدريبي ليشمل المقر الرئيسي في المستقبل القريب.
    f) programa de capacitación de la UN البرنامج التدريبي لمنظمة انتراوشنميتال المشتركة
    Los derechos de matrícula cubrieron aproximadamente un 50% de los gastos del programa de capacitación para pequeñas empresas y microempresas. UN وقد غطت رسوم الاشتراك نحو ٥٠ في المائة من تكاليف البرنامج التدريبي لمشاريع اﻷعمال الصغيرة والصغيرة جدا.
    programa de formación profesional en diplomacia básica UN البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية المتعددة
    El programa de capacitación se ha reproducido en todos los países prioritarios de la subregión, en particular en el Gabón. UN وتكرر تقديم هذا البرنامج التدريبي في جميع البلدان ذات الأولوية في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غابون.
    Participaron en el programa de capacitación en Bangladesh 20 funcionarios de 17 organizaciones. UN وشارك في البرنامج التدريبي 20 موظفاً من 17 منظمة في بنغلاديش.
    Unos 20 funcionarios de 17 organizaciones en Bangladesh participaron en el programa de capacitación. UN وشارك في البرنامج التدريبي زهاء 20 مسؤولاً من 17 منظمة في بنغلاديش.
    El programa de capacitación comenzó en los primeros grupos de personal en 2014. UN وقد بدأ البرنامج التدريبي للأفواج الأولى من الموظفين في عام 2014.
    La diferencia entre un viaje de observación y estudio y un programa de capacitación radica en que el objetivo no es aprender una especialidad preestablecida ni un conjunto de conocimientos. UN وتختلف جولة الرصد والدراسة عن البرنامج التدريبي من حيث أن الهدف ليس تعلم مهارة أو مجموعة من المهارات المحددة مسبقا.
    Los Estados Miembros, particularmente los países desarrollados, y las organizaciones internacionales deberían prestar un apoyo constante al programa de capacitación. UN ويُطلب إلي الدول اﻷعضاء وبخاصة البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية دعم البرنامج التدريبي على أساس متواصل .
    En ese programa de capacitación participó Maldivas. UN وقد اشتركت ملديف في هذا البرنامج التدريبي.
    El Grupo examinó también las consecuencias de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para el programa de capacitación de la Comisión Preparatoria. UN وناقش الفريق أيضا آثار دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ على البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية.
    Informe sobre la marcha de los trabajos del programa de capacitación para Promover la Aplicación de la Convención. UN تقرير مرحلي عن البرنامج التدريبي الرامي إلـــى تعزيــز تنفيذ الاتفاقية.
    El actual programa de capacitación se ajusta a las principales cláusulas del memorando de entendimiento entre el PMA y el ACNUR. UN ويتبع البرنامج التدريبي الحالي البنود الرئيسية لمذكرة التفاهم بين برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية.
    a) programa de capacitación de Francia UN البرنامج التدريبي المقدم من فرنسا
    b) programa de capacitación del Japón UN البرنامج التدريبي المقدم من اليابان
    Capacitación de instructores de las Naciones Unidas programa de formación sobre adquisiciones UN تدريب المدربين في الأمم المتحدة، البرنامج التدريبي في مجال المشتريات
    El programa de formación también ayudaba a los participantes a obtener ingresos adicionales mediante el desarrollo de empresas. UN وساعد ذلك البرنامج التدريبي المتدربين بشكل أكبر على كسب دخل إضافي من خلال تنمية المشاريع.
    Hasta la fecha, ese programa de formación se ha completado con éxito en 10 zonas rurales y se ha impartido formación a 360 jóvenes. UN وقد جرى حتى الآن إتمام هذا البرنامج التدريبي بنجاح في عشر مناطق ريفية وقُدم التدريب إلى 360 فرداً من الشباب.
    Estas técnicas se están incorporando en las directrices de programación y en los programas de capacitación del personal de plantilla del FNUAP. UN ويجري إدراج تلك التقنيات في البرنامج التدريبي العادي الموضوع من أجل موظفي الصندوق وفي المبادئ التوجيهية لعملية البرمجة.
    curso de capacitación del UNITAR y la Fundación de Estudios Avanzados sobre el desarrollo internacional (Tokio) relativo a las organizaciones internacionales UN البرنامج التدريبي المشترك لمؤسسة الدراسات المتقدمة في مجال التنمية الدولية واليونيتار عن المنظمات الدولية
    La fecha efectiva de comienzo no está clara, por tanto no existe una fecha aproximada de expiración del programa de adiestramiento en 2009. UN والتاريخ الفعلي للبدء ليس واضحاً، بمعنى أنه لا يوجد تاريخ تقريبي لانتهاء البرنامج التدريبي في عام 2009.
    Soy el jefe del programa de entrenamiento para asistentes de vuelo de Royalty. Open Subtitles انا رايس البرنامج التدريبي لشركة رويالتى
    Este programa se ha elaborado como extensión del programa de becas (descrito anteriormente) para proporcionar formación en el plano regional. UN 47 - وضع هذا البرنامج التدريبي ليكون امتدادا لبرنامج الزمالات (المذكور أعلاه) لتوفير التدريب على المستوى الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more