Motivos para la asignación de puestos al Programa Principal 1 en 2004 | UN | أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
Por motivos de transparencia está previsto incluir esos puestos en el Programa Principal 1. | UN | وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1. |
Motivos para la asignación de puestos al Programa Principal 1 en 2004 | UN | أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004 |
Por motivos de transparencia está previsto incluir esos puestos en el Programa Principal 1. | UN | وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1. |
Programa Principal D Creación de Capacidad Comercial | UN | البرنامج الرئيسي دال بناء القدرات التجارية |
En ese contexto, las prioridades del Programa Principal en África son las siguientes: | UN | وعلى هذه الخلفية، ستكون أولويات البرنامج الرئيسي في أفريقيا كما يلي: |
Programa Principal D Creación de Capacidad Comercial | UN | البرنامج الرئيسي دال بناء القدرات التجارية |
El Programa Principal C se supervisa continuamente y se ajusta según las tendencias temáticas dentro del mandato de la ONUDI | UN | رصد البرنامج الرئيسي جيم وإدخال التعديلات عليه بصورة مستمرة بما يتماشى مع الاتجاهات المواضيعية داخل ولاية اليونيدو |
El Programa Principal G corresponde a todos los costos indirectos y servicios comunes en que participa la ONUDI. | UN | أمّا البرنامج الرئيسي زاي فيُبيِّن جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تشارك فيها اليونيدو. |
Programa Principal I. MANTENIMIENTO DE LA PAZ Y DE LA SEGURIDAD, DESARME Y DESCOLONIZACION | UN | البرنامج الرئيسي اﻷول: صون السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وإنهاء الاستعمار |
Programa Principal II. APLICACION, CODIFICACION Y DESARROLLO | UN | البرنامج الرئيسي الثاني : تنفيذ القانون الدولي وتدوينه |
Programa Principal III. COOPERACION INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL | UN | البرنامج الرئيسي الثالث : التعاون الاقليمي ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Programa Principal IV. COOPERACION ECONOMICA INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO | UN | البرنامج الرئيسي الرابع: التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية |
Programa Principal del PNUD Actividades complementarias | UN | البرنامج الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
La evaluación a fondo reveló que muchos de los usuarios finales de los productos del Programa Principal los habían utilizado y considerado satisfactorios. | UN | ويتبين من التقييم المتعمق أن نواتج البرنامج الرئيسي التي وصلت المستخدمين النهائيين قد أفادت الكثيرين. |
Programa Principal VI. COOPERACIÓN REGIONAL PARA EL DESARROLLO | UN | البرنامج الرئيسي السادس: التعاون الاقليمي من أجل التنمية |
El Programa Principal I sobre el mantenimiento de la paz y de la seguridad tuvo relativamente pocas reformulaciones o adiciones. | UN | فلم يشهد البرنامج الرئيسي اﻷول المتعلق بصون السلم واﻷمن سوى تعديلات أو نواتج إضافية قليلة نسبيا. |
Una situación similar se produce en el Programa Principal III, aunque en menor medida. | UN | وحدث نفس الشيء في البرنامج الرئيسي الثالث، وإن يكن بدرجة أقل. |
Programa Principal A: ÓRGANOS RECTORES 17 | UN | الهيئات التشريعية البرنامج الرئيسي ألف: |
Adición EVALUACIÓN DE LOS programas principales OTROS PROGRAMAS Y FONDOS PRINCIPALES | UN | سجل البرنامج الرئيسي البرامج والصناديق الرئيسية اﻷخرى |
Aunque el porcentaje de las actividades del PNUD financiadas con cargo a las contribuciones voluntarias a los recursos básicos ha disminuido, el programa básico sigue siendo condición indispensable para el PNUD; | UN | وعلى الرغم من انخفاض حصة أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة بمساهمات طوعية أساسية، لا يزال البرنامج الرئيسي أمر لا بد منه لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
el principal programa de esa actividad, que incluía la conexión en directo vía satélite con reuniones simultáneas de familias en distintas ciudades del mundo, llegó a millones de telespectadores de distintas partes del mundo. | UN | وتم بث البرنامج الرئيسي للاحتفال، الذي تضمن اتصالات حية عبر اﻷقمار الصناعية مع تجمعات أسرية في وقت واحد في مدن مختلفة حول العالم، لملايين المشاهدين في أنحاء مختلفة من العالم. |
En el marco del programa básico de enseñanza de idiomas de la Sede, se siguen dictando cursos de nivel elemental, intermedio y avanzado en los seis idiomas oficiales. | UN | ويواصل البرنامج الرئيسي للتدريب على اللغات في المقر تقديم الدورات الدراسية على كل من المستوى الابتدائي والمتوسط والمتقدم في اللغات الرسمية الست. |
Además, la red de oficinas regionales de apoyo contribuirá de manera significativa a la ejecución de las actividades previstas mediante conocimientos especializados y contribuciones en especie y asumirá la responsabilidad de realizar, en las respectivas regiones de las oficinas de apoyo, aspectos específicos de esas actividades bajo la dirección y coordinación del respectivo oficial principal de programas. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقدم شبكة مكاتب الدعم الإقليمية دعما كبيرا لتنفيذ الأنشطة المقررة من خلال تقديم الخبرة والمساهمات العينية، مع النهوض، كل في منطقته، بأجزاء معينة من الأنشطة بتنسيق وإشراف موظف البرنامج الرئيسي. |
En consecuencia, los recursos netos totales de este Programa Principal se han reducido en un 3,4%. | UN | وهكذا خفض مجموع الموارد الصافية لهذا البرنامج الرئيسي بنسبة 4ر3 في المائة. |