"البرنامج لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del programa correspondientes al
        
    • del programa para el
        
    • del programa correspondiente al
        
    • por programas para el
        
    • los programas para el
        
    • los programas en el
        
    • programas correspondientes al
        
    • el programa durante un período
        
    • PNUD para el
        
    • programa en el
        
    • del PNUMA para el
        
    • Fondo para el
        
    • el programa por
        
    IDB.23/Dec.2 INFORME DEL AUDITOR EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME DE EJECUCIÓN del programa correspondientes al BIENIO 1998-1999 UN م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    IDB.32/Dec.2 Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2004-2005 UN م ت ص-32/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005
    IDB.35/Dec.2 Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 UN م ت ص-35/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    5.15 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2002-2003 figura en el cuadro 5.4. UN 5-15 يرد في الجدول 5-4 توزيع للنسب المئوية لموارد هذا البرنامج لفترة السنتين 2002 - 2003.
    2000/2 Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondiente al bienio 19981999 UN 2000/2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    Fondo general: principales objetos de los gastos por programas para el bienio terminado UN الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين
    A. Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 1998-1999 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 1998-1999. UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999.
    Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 1998-1999. UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999.
    Informe provisional de ejecución financiera e informe provisional de ejecución del programa correspondientes al bienio 2000-2001 UN تقرير الأداء المالي المؤقت والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001
    A Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2000-2001 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001
    FINANCIERA E INFORME DE EJECUCIÓN del programa correspondientes al BIENIO 2000-2001 UN وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001
    i. Informe provisional del Auditor Externo, informe provisional de ejecución financiera e informe provisional de ejecución del programa correspondientes al bienio 2002-2003 UN `1` التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين
    10.12 El número de publicaciones periódicas y no periódicas del programa para el bienio 2004-2005 se indica en el cuadro 10.2 que figura a continuación. UN 10-12 ويبيِّن الجدول 10-2 أدناه عدد المطبوعات المتكررة وغير المتكررة تحت هذا البرنامج لفترة السنتين 2004-2005.
    5.17 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 5.3. UN 5-17 ويرد في الجدول 5-3 توزيع النسب المئوية المقدرة لموارد البرنامج لفترة السنتين 2006-2007.
    Informe del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera correspondiente al año 2010 e informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2010-2011 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009، وتقرير الأداء المالي عن سنة 2010 والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2010-2011
    Informe Anual de la ONUDI, 2006 (incluido el informe provisional sobre la ejecución del programa correspondiente al bienio 2006-2007) (PBC.23/2-IDB.33/2) UN ● تقرير اليونيدو السنوي لعام 2006 (الذي يتضمّن تقريـرا مؤقـتا عـن أداء البرنامج لفترة السنتــين 2006-2007) (PBC.23/2-IDB.33/2)
    Fondo General: principales objetos de los gastos por programas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين
    El PMA protege el componente basado en el euro de los gastos de su presupuesto administrativo y de apoyo a los programas para el ejercicio presupuestario siguiente. UN يستخدم برنامج الأغذية العالمي أداة تحوطية لحماية العنصر المقَّوم باليورو من مصروفات دعم البرامج والإدارة المدرجة في ميزانية البرنامج لفترة الميزانية المقبلة.
    31. Según el documento A/49/135, la ejecución de los programas en el bienio 1992-1993 se caracterizó, lamentablemente, por bajos índices de ejecución, particularmente en el caso de los programas de desarrollo. UN ٣١ - وأردفت قائلة ووفقا للوثيقة A/49/135، إتصف أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ لسوء الحظ بمؤشرات أداء منخفض، لا سيما فيما يتعلق ببرامج التنمية.
    2. Gastos de los programas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN نفقات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    La ONUDI financiará el programa durante un período inicial de dos años que podrá prorrogarse. UN وستمول اليونيدو البرنامج لفترة أولية مدتها سنتان قابلة للتمديد.
    En el presupuesto del PNUD para el bienio se asignó un total de 5 millones de dólares a la Oficina de Evaluación para 2006-2007. UN 74 - ورصدت ميزانية البرنامج لفترة السنتين ما مجموعه 5،0 ملايين دولار لمكتب التقييم للفترة 2006-2007.
    También pedirá al Secretario General que siga consignando en el presupuesto por programas los recursos necesarios para el programa en el bienio próximo y los bienios futuros. UN كما تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة لميزانية البرنامج لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة.
    Se publicó un documento titulado " Aplicación del programa del PNUMA " para el bienio de 1988-1989, donde figuraba una lista de la documentación publicada en este período. UN وقد صدرت وثيقة معنونة " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة " لفترة السنتين ١٩٨٨ - ١٩٨٩ وتضمنت إصدارات البرنامج لفترة السنتين.
    F. Los presupuestos del Fondo para el Medio Ambiente: proyecto de presupuestos por programas y de apoyo para el bienio 2002-2003 UN واو - ميزانيات صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامــج ودعــم البرنامج لفترة السنتين 2002 - 2003
    En caso de que la Conferencia decida apoyar las recomendaciones de la Junta Ejecutiva y prorrogar el programa por un tiempo limitado, quizás ya no será necesario examinar el proyecto de resolución para modificar la fecha límite para el desembolso de fondos para proyectos del Programa de inicio rápido. UN وفي حالة أن يقرر المؤتمر تأييد توصيات المجلس التنفيذي، وتمديد البرنامج لفترة محدودة، قد لا يصبح من الضروري النظر في مشروع قرار لتعديل الحدود الزمنية للإفراج عن الأموال بموجب برنامج البداية السريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more