Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999 | UN | تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999. | UN | تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
34. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.7 relativo al programa y presupuestos para el bienio 2010-2011. | UN | الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.7 بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011. |
1. De conformidad con el Artículo 14 de la Constitución y con los párrafos 3.1 y 3.4 del Reglamento Financiero, el Director General se complace en presentar a la Junta, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, el proyecto de programa y de presupuestos para el bienio 2002-2003. | UN | 1- وفقا للمادة 14 من دستور المنظمة والبندين 3-1 و 3-4 من النظام المالي، يسر المدير العام أن يقدم الى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2002-2003. |
El logro principal del período de sesiones ha sido el acuerdo alcanzado respecto de los parámetros del programa y los presupuestos para el bienio próximo. | UN | واسترسل قائلا إن أكبر إنجاز حققته الدورة هو الاتفاق على بارامترات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة. |
GC.8/Dec.12 AJUSTES DEL programa y los presupuestos correspondientes al bienio 1998—1999 | UN | م ع-٨/م-٢١ التعديلات المدخلة على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Párrafo 2.1: El ejercicio económico a los efectos del programa y los presupuestos bienales constará de dos años civiles consecutivos (denominado en adelante " bienio " ), el primero de los cuales será un año par. | UN | البند 2-1: تتألّف الفترة المالية لأغراض البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين من سنتيـن تقويميتيـن متتاليتيـن (يشار إليها فيما يلي بفترة السنتين)، تكون أولاهما سنة شفعية. |
11. En el cuadro que figura a continuación se indica la utilización del presupuesto de las IPSAS, al 31 de diciembre de 2010, según consta en el programa y presupuestos para el bienio 2008-2009. | UN | 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقاً لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009. |
- Ajustes propuestos al programa y presupuestos para el bienio 1998-1999. | UN | - تعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ . |
40. La posición de la Unión Europea con respecto al proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2000-2001 permanece inalterada. | UN | ٠٤ - أضاف قائلا ان موقف الاتحاد بشأن مشروع البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لم يتغير . |
c) Aprobó el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2006-2007 que figura en el documento GC.11/11; | UN | (ج) وافق على اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007، بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.11/11؛ |
a) Habiendo examinado el programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 que figuraban en el documento IDB.33/7 y Corr.1; | UN | (أ) إذ نظر في صيغة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة IDB.33/7 وCorr.1؛ |
Las propuestas revisadas de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 se basaban en las metas y los objetivos de desarrollo establecidos por la comunidad internacional, especialmente en la Declaración del Milenio. | UN | وقد بني اقتراح البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 على الأهداف والغايات الإنمائية التي حدّدها المجتمع الدولي، وعلى الخصوص إعلان الألفية. |
5. Dentro de este marco financiero, el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2010-2011 se orienta a que la ONUDI cumpla con eficacia y eficiencia su mandato programático. | UN | 5- ومقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 موجهة، ضمن هذا الإطار المالي، نحو تمكين اليونيدو من أداء ولايتها البرنامجية بفعالية وكفاءة. |
7. Dentro de este marco financiero, el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 20122013 tiene por objeto posibilitar que la ONUDI mejore el cumplimiento de su mandato programático a la luz de las circunstancias cambiantes y los nuevos retos. | UN | 7- وفي سياق هذا الإطار المالي، تسعى مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 إلى تمكين اليونيدو من الوفاء بولايتها البرنامجية بطريقة أفضل في ضوء الظروف المتغيرة والتحديات الجديدة. |
1. De conformidad con el Artículo 14 de la Constitución y con los párrafos 3.1 y 3.4 del Reglamento Financiero, el Director General presenta a continuación a la Junta de Desarrollo Industrial el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2012-2013. | UN | 1- عملاً بالمادة 14 من الدستور والبندين 3-1 و3-4 من النظام المالي، يقدِّم المديرُ العامُ في هذه الوثيقة مقترحاته بشأن البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 إلى مجلس التنمية الصناعية. |
9. Dentro de este marco financiero, el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2012-2013 tenía por objeto posibilitar que la ONUDI mejore el cumplimiento de su mandato programático a la luz de las circunstancias cambiantes y los nuevos retos. | UN | 9- وفي سياق هذا الإطار المالي، تسعى مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2012-2013 إلى تمكين اليونيدو من الوفاء بولايتها البرنامجية بطريقة أفضل في ضوء الظروف المتغيرة والتحديات الجديدة. |
En consecuencia, el proyecto de programa y de presupuestos para el bienio 2004-2005 se refiere a los mismos ocho programas principales que en el bienio 2002-2003. | UN | ولذلك تتضمن مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2004-2005 نفس البرامج الرئيسية الثمانية كما في فترة السنتين 2002-2003. |
5. Preparación del programa y los presupuestos para 2002-2003: El programa y los presupuestos para el bienio 2002-2003 se prepararon en euros. | UN | 5- إعداد البرنامج والميزانيتين لفترة السنتيـن 2002-2003: أُعد البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2002-2003 باليورو. |
c) Ajustes del programa y los presupuestos correspondientes al bienio 1998-1999; | UN | )ج( التصحيحات والتعديلات على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ |
Párrafo 2.1: El ejercicio económico a los efectos del programa y los presupuestos bienales constará de dos años civiles consecutivos (denominado en adelante " bienio " ), el primero de los cuales será un año par. | UN | البند 2-1: تتألّف الفترة المالية لأغراض البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين من سنتيـن تقويميتيـن متتاليتيـن (يشار إليها فيما يلي بفترة السنتين)، تكون أولاهما سنة شفعية. |