"البروتوكول الاختياري الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • tercer Protocolo facultativo
        
    • Protocolo facultativo de
        
    • el Protocolo adicional III
        
    tercer Protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relativo al derecho a un UN البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وسبيل انتصاف
    tercer Protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relativo al derecho a un juicio imparcial y a interponer recurso UN البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وفي الانتصاف
    tercer Protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relativo al derecho a un juicio imparcial UN البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وفي الانتصاف
    tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño UN البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل
    Celebró además su adhesión al nuevo tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN ورحبت أيضاً بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    La protección de los derechos del niño se reforzó aún más con la aprobación del tercer Protocolo facultativo. UN كما تعززت حماية حقوق الطفل باعتماد البروتوكول الاختياري الثالث.
    En particular, los Estados deben adherirse al tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño y promover su aplicación eficaz. UN وينبغي على وجه الخصوص أن تنضم الدول إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل وتعزيز تنفيذه بصورة فعالة.
    A la larga quizás sea práctico el acceso directo de los niños al Comité a través del mecanismo de denuncias individuales con arreglo al tercer Protocolo facultativo. UN وقد تكون إتاحة المجال أمام الأطفال للوصول مباشرةً إلى اللجنة من خلال آلية الشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الاختياري الثالث مفيدةً على المدى الطويل.
    Por tanto,, Suiza está dispuesta a ratificar el tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN ولهذا السبب، تستعد سويسرا للتصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Actualmente Bhután no está considerando la posibilidad de ratificar el tercer Protocolo facultativo. UN لا تفكر بوتان حالياً في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث.
    La ratificación del tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño está siendo objeto de examen. UN ويجري النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل.
    Miembro del Grupo de Trabajo creado para preparar la entrada en vigor e inicio de la aplicación del tercer Protocolo facultativo de la CRC. UN عضو في الفريق العامل المنشأ لإعداد دخول البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ وبدء تطبيقه؛
    El PRESIDENTE dice que, de conformidad con la propuesta del Sr. Pocar, el Comité volverá a la cuestión del tercer Protocolo facultativo en el próximo período de sesiones. UN ٥٥ - الرئيس: قال إنه وفقا لمقترح السيد بوكار، ستعود اللجنة إلى مسألة البروتوكول الاختياري الثالث في الدورة القادمة.
    El Comité de Derechos Humanos desaconsejó la elaboración de ese tercer Protocolo facultativo basándose en que se está evolucionando hacia el reconocimiento de ese derecho como intangible. UN ولم تشجع اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان على صياغة هذا البروتوكول الاختياري الثالث على أساس أن هناك اعترافاً آخذاً في الظهور بأن ذلك الحق حق غير قابل للتقييد.
    El tercer Protocolo facultativo quedó abierto a la firma el 28 de febrero de 2012 en Ginebra y hasta la fecha lo han firmado 35 Estados. UN وقد فتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري الثالث في جنيف في 28 شباط/فبراير 2012، ووقعت عليه إلى الآن 35 دولة.
    Ha logrado con éxito aprobar el proyecto de tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño y el proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وقد حقق النجاح في إقرار مشروع البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل ومشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    En febrero de 2012 Eslovenia firmó el tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN وفي شباط/فبراير 2012، وقّعت سلوفينيا البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    La oradora está segura de que el tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a un procedimiento de comunicaciones, será aprobado en el actual período de sesiones de la Asamblea General, poniendo a la Convención en pie de igualdad con los demás tratados. UN وقالت إنها على يقين من أن البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء للاتصالات سوف يُعتمد في الدورة الحالية للجمعية العامة وسيضع الاتفاقية في نفس مستوى المعاهدات الأخرى.
    Sí, excepto el Protocolo adicional III UN نعم، باستثناء البروتوكول الاختياري الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more