"البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Protocolo Facultativo entró en vigor el
        
    • Protocolo Facultativo entró en vigor para el
        
    • en vigor del Protocolo Facultativo para
        
    • en vigor del Protocolo Facultativo en
        
    • Protocolo Facultativo entra en vigor en
        
    • Protocolo Facultativo entró en vigor en
        
    • Protocolo Facultativo entró en vigor para la
        
    • el Protocolo Facultativo entrara en vigor para
        
    • Protocolo Facultativo el
        
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 2 de octubre de 1980. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1980.
    15. El Protocolo Facultativo entró en vigor el 18 de enero de 2002. UN 15- ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002.
    De conformidad con su artículo 16, el Protocolo Facultativo entró en vigor el 22 de diciembre de 2000. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2000 وفقاً للمادة 16 منه.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Canadá el 19 de agosto de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كندا في 19 آب/أغسطس 1976.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Comité observa que la primera vez que el autor pidió un ascenso fue en 1991, antes de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo para el Estado Parte. UN وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ طلب ترفيعه لأول مرة في عام 1991، أي قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor el 12 de febrero de 2002. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Camerún el 27 de septiembre de 1984. UN ولقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الكاميرون بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 1984.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف بتاريخ 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado parte el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف بتاريخ 23 آذار/مارس 1976.
    Estos acontecimientos se produjeron después de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo para el Estado Parte el 25 de noviembre de 1993. UN وقد وقعت هذه الأحداث بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    Si el Protocolo Facultativo entra en vigor en el bienio 2004-2005, se informará a los Estados Miembros de las consecuencias presupuestarias con arreglo a los procedimientos establecidos. UN فإن دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فترة السنتين 2004-2005، سيتم إبلاغ الدول الأعضاء بالآثار المترتبة على ذلك في الميزانية، وفقا للإجراءات المتبعة.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor en Francia el 17 de mayo de 1984. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في فرنسا في 17 أيار/مايو 1984.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para la Argentina el 8 de noviembre de 1986. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الأرجنتين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1986.
    Con arreglo a su jurisprudencia, el Comité no puede examinar las presuntas violaciones del Pacto que hayan ocurrido antes de que el Protocolo Facultativo entrara en vigor para el Estado Parte, a menos que la violación continuase después de la entrada en vigor. UN ولا يجوز للجنة، بموجب مجموعة قراراتها ومقرراتها الثابتة، أن تنظر في انتهاكات العهد المزعومة التي وقعت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف، إلا إذا استمرت الانتهاكات موضوع الشكوى بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ.
    El Comité recordó que, tras acceder al Protocolo Facultativo, el Estado Parte presentó una declaración que limitaba la competencia del Comité a los acontecimientos posteriores a la entrada en vigor del Protocolo Facultativo para Croacia el 12 de enero de 1996. UN 5-2 تذكّر اللجنة بأن الدولة الطرف أصدرت لدى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري إعلاناً يقصر اختصاص اللجنة على النظر في الأحداث التي تقع بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كرواتيا في 12 كانون الثاني/يناير 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more