Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias | UN | البروتوكول الثالث بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة. |
Protocolo III de la Convención: párrafos 3 y 4 del artículo 1, y párrafo 1 del artículo 2. | UN | البروتوكول الثالث الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية: الفقرتان 3 و4 من المادة 1؛ والفقرة 1 من المادة 2. |
El total de Altas Partes Contratantes es de 110 para el Protocolo I, 106 para el Protocolo III y 100 para el Protocolo IV; | UN | ويبلغ مجموع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الأول 110 أطراف وفي البروتوكول الثالث 106 أطراف وفي البروتوكول الرابع 100 طرف؛ |
Ratificó el Protocolo I en 1988, el Protocolo II en 1992 y el Protocolo III en 2009. | UN | فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009. |
La aprobación del Protocolo adicional III mediante votación, sin tener en cuenta las reservas hechas durante las negociaciones, ha sentado un precedente lamentable. | UN | وإن اعتماد البروتوكول الثالث الإضافي بالتصويت عليه دون أن توضع في الاعتبار التحفظات المقدمة أثناء المفاوضات يشكل سابقة يؤسف لها. |
Los ministros también esperan con interés la adhesión del Canadá al tercer Protocolo del Tratado. | UN | وأعرب الوزراء أيضا عن تطلعهم إلى انضمام كندا إلى البروتوكول الثالث من المعاهدة. |
Desde su última contribución a este ejercicio, que tuvo lugar en 2008, el Reino Unido ha aprobado la legislación necesaria y ha ratificado el Protocolo III. | UN | سنت المملكة المتحدة، منذ آخر اسهام لها في هذه العملية في عام 2008، التشريعات اللازمة وصدقت على البروتوكول الثالث. |
Hace un llamamiento a los Estados que poseen armas nucleares y a los Estados contemplados en el Protocolo III para que firmen y ratifiquen lo antes posible los correspondientes Protocolos del Tratado; | UN | تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وكذلك الدول المقصودة في البروتوكول الثالث أن توقع وتصدق على بروتوكولات المعاهدة ذات الصلة في أقرب وقت ممكن؛ |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة )البروتوكول الثالث( |
Piden a todos los Estados poseedores de armas nucleares, así como a los Estados mencionados en el Protocolo III, que firmen y ratifiquen los Protocolos correspondientes del Tratado tan pronto como sea posible, | UN | تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية باﻹضافة إلى الدول المتوخاة في البروتوكول الثالث إلى التوقيع على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بالمعاهدة والتصديق عليها، في أقرب وقت ممكن، |
El Protocolo I se refiere a los fragmentos no localizables; el Protocolo II se ocupa de las minas, armas trampa y otros artefactos; el tema del Protocolo III son las armas incendiarias, y la última adición es el Protocolo IV, que se ocupa de las armas láser. | UN | يعالج البروتوكول اﻷول اﻷسلحة المتشظية. ويتعلق البروتوكول الثاني باﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى. ويتناول البروتوكول الثالث اﻷسلحــة الحارقة. ويعالج البروتوكول الرابع، وهو آخرها، أسلحة اللازر. |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) |
- Protocolo III: Paz y seguridad para todos. | UN | - البروتوكول الثالث: السلام والأمن للجميع؛ |
Protocolo III: política industrial | UN | البروتوكول الثالث: السياسات الصناعية |
El apartado l) del párrafo 1) del artículo 26 del Protocolo III prevé lo siguiente: | UN | وتنص الفقـرة 1 (ل) من المادة 26 من البروتوكول الثالث على ما يلي: |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) |
iv) Siete países, a saber, los Estados Unidos de América, Israel, Marruecos, Mónaco, la República de Corea, Turquía y Turkmenistán no se han adherido al Protocolo III. De ellos 3 estuvieron entre de los 50 Estados signatarios. | UN | `4` هناك سبعة بلدان، هي إسرائيل وتركمانستان وتركيا وجمهورية كوريا والمغرب وموناكو والولايات المتحدة الأمريكية، لم تنضم إلى البروتوكول الثالث. |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المُحرقة (البروتوكول الثالث) |
□ Protocolo III (Protocolo sobre armas incendiarias) | UN | البروتوكول الثالث (البروتوكول المتعلق بالأسلحة المحرقة) |
Teniendo eso presente, y con el único interés de mantener el consenso sobre un proyecto de resolución tan vital, su delegación ha demostrado la máxima flexibilidad al aceptar que se haga referencia al Protocolo III en el párrafo decimocuarto del preámbulo. | UN | وقالت إنه حتى لا يغيب هذا عن الأذهان وللحفاظ على توافق الآراء بشأن مشروع القرار الحيوي، أظهر وفدها أقصى قدر من المرونة بقبول الإشارة إلى البروتوكول الثالث الوارد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. |
En 2009, Polonia ratificó el Protocolo adicional III a los Convenios de Ginebra. | UN | وصدقت في 2009 على البروتوكول الثالث الإضافي لاتفاقيات جنيف. |
Nueva Zelandia está preparando en la actualidad la firma del tercer Protocolo relativo a las armas de fuego. | UN | وتعمل نيوزيلندا في الوقت الراهن من أجل التوقيع على البروتوكول الثالث المتعلق بالأسلحة النارية. الإجراءات التنفيذية |