Entre los sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en textiles figuran los componentes del fósforo reactivo y el hexabromociclododecano. | UN | وتحتوي البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات، على مكونات فوسفورية تفاعلية ومركبات سداسي البروم سيكلودوديكين. |
Una prohibición eliminaría las emisiones de la producción, fabricación y utilización del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en productos nuevos. Ello no afectaría a las emisiones provenientes de productos que ya están en uso. | UN | فالحظر يعمل على القضاء على الانبعاثات الناجمة عن إنتاج وتصنيع واستخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في منتجات جديدة، وقد لا تتأثر به الانبعاثات الناشئة عن المنتجات الجاري استخدامها. |
Entre los sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en textiles figuran los componentes del fósforo reactivo y el hexabromociclododecano. | UN | وتحتوي البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات، على مكونات فوسفورية تفاعلية ومركبات سداسي البروم سيكلودوديكين. |
Estos hallazgos han dado lugar a eliminaciones voluntarias y reglamentarias del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en varias regiones del mundo. | UN | وقد أسفرت هذه النتائج عن عمليات طوعية وتنظيمية للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مناطق عدة في العالم. |
En 1994, la producción anual estimada de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial era de 6.000 toneladas y ya en 2001 había disminuido a 3.800 toneladas. | UN | وقدّر الإنتاج السنوي العالمي للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في عام 1994 بما قيمته 000 6 طن وهبط إلى 800 3 طن بحلول عام 2001. |
Cuando se aplique en todas sus partes, quedará prohibido el uso de los éteres de penta y octabromodifenilo de calidad comercial en equipos eléctricos y electrónicos nuevos. | UN | وسيعمل هذا القانون حين ينفذ بصورة تامة، على فرض حظر على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري والإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المعدات الكهربائية والإلكترونية الجديدة. |
Las autoridades nacionales tendrían que realizar encuestas para obtener información más detallada sobre el contenido de éter de octabromodifenilo de calidad comercial en diferentes artículos que se convierten en desechos. | UN | ويجب أن تجري السلطات الوطنية دراسات استقصائية للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المحتوى من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف الأصناف التي تتحول إلى نفايات. |
2.3.2 Sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en tejidos sintéticos | UN | 2-3-2 البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات الاصطناعية |
2.3.3 Sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en elastómeros termoplásticos | UN | 2-3-3 البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في الايلاستوميرات البلاستيكية الحرارية |
2.3.4 Sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en poliolefinas | UN | 2-3-4 البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في الاوليفينات المتعددة |
Estas conclusiones han dado lugar a eliminaciones voluntarias y reglamentarias del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en varias regiones del mundo. | UN | وقد أسفرت هذه النتائج عن عمليات طوعية وتنظيمية للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مناطق عدة في العالم. |
Estos hallazgos han dado lugar a eliminaciones voluntarias y reglamentarias del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en varias regiones del mundo. | UN | وقد أسفرت هذه النتائج عن عمليات طوعية وتنظيمية للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مناطق عدة في العالم. |
Esto se podría lograr incluyendo también al éter de octabromodifenilo de calidad comercial en el anexo C del Convenio de Estocolmo.] | UN | ويتحقق ذلك عن طريق إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم]. |
Cuando se aplique en todas sus partes, quedará prohibido el uso de los éteres de penta y octabromodifenilo de calidad comercial en equipos eléctricos y electrónicos nuevos. | UN | وسيعمل هذا القانون حين ينفذ بصورة تامة، على فرض حظر على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري والإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المعدات الكهربائية والإلكترونية الجديدة. |
La gestión de los riesgos se lograría mejor con la inclusión del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en la lista del anexo C del Convenio de Estocolmo. | UN | وتتحقق إدارة المخاطر على أفضل وجه من خلال إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم. |
Las autoridades nacionales tendrían que realizar encuestas para obtener información más detallada sobre el contenido de éter de octabromodifenilo de calidad comercial en diferentes artículos que se convierten en desechos. | UN | ويجب أن تجري السلطات الوطنية دراسات استقصائية للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المحتوى من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف الأدوات التي تتحول إلى نفايات. |
2.3.2 Sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en tejidos sintéticos | UN | 2 - 3 - 2 البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات الاصطناعية |
2.3.4 Sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en poliolefinas | UN | 2 - 3- 4 البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في البولي اوليفينات |
Una prohibición eliminaría las emisiones de la producción, fabricación y utilización del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en productos nuevos. Ello no afectaría a las emisiones provenientes de productos que ya están en uso. | UN | إن من شأن الحظر أن يعمل على القضاء على الانبعاثات الناجمة عن إنتاج وتصنيع واستخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في منتجات جديدة، وقد لا تتأثر به الانبعاثات الناشئة عن المنتجات الجاري استخدامها. |
En 1994, la producción anual estimada de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial era de 6.000 toneladas y ya en 2001 había disminuido a 3.800 toneladas. | UN | وقدّر الإنتاج السنوي العالمي للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في عام 1994 بما قيمته 6000 طن وهبط إلى 3800 طن بحلول عام 2001. |
En el estudio realizado por la CEPE en 2007 se señalaba la falta de información sobre las técnicas de control de las emisiones que ya se están aplicando o se podrían aplicar en el futuro inmediato, como procesos y tecnologías de producción alternativa, prácticas alternativas de funcionamiento u otras técnicas de prevención de la contaminación para reducir las emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial al medio ambiente. | UN | أشارت الدراسة الاستقصائية التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا 2007، إلى نقص في المعلومات المتعلقة بتقنيات رقابة الانبعاثات التي قد طبقت بالفعل أو التي قد تطبق في المستقبل القريب مثل عمليات وتكنولوجيات الإنتاج البديلة، والممارسات التشغيلية البديلة و/أو غيرها من تقنيات منع التلوث لخفض إطلاق الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في البيئة. |