"البرونز" - Translation from Arabic to Spanish

    • bronce
        
    • Bronze
        
    • bronceador
        
    • broncio
        
    La loba del Capitolio... toda de bronce. Open Subtitles ذئبة كومبيدوليو المصنوعة بالكامل من البرونز.
    El color va por estaciones en base al tono de piel. Usted es invierno. El bronce es de otoño. Open Subtitles ألوانك تترتب حسب الفصول، على حسب إيقاع جلدك، البرونز مناسب في الخريف،، هذا مهم يا غيبز.
    Pero el comercio del bronce y la lucha por dominarlo ahora le dan vida a las guerras modernas. Open Subtitles لكن التجارة في البرونز و الكفاح في التحكم بها أدتِ الآن في ولادة الحروب الحديثة.
    Ya sé. El Bronze está muy aburrido, ¿o qué? Open Subtitles أعرف , هل البرونز لا يكون جيداً أبداً , أم ماذا ؟
    Yo me quedaré en los cementerios, ustedes vayan al Bronze. Open Subtitles سآخذ المقابر وأنتم يا رفاق اذهبوا إلي البرونز
    Así que ensayé con bronce fundido. TED فحاولت ان استخدم البرونز لصناعة احدها ..
    El tomó mi maestro del Halcón y hizo una copia en bronce para mí a través de un moldeo a la cera perdida, y ésta es la copia que obtuve. TED أخذ مني فكرة الصقر الأصلي، وقام بصب الشمع على البرونز من أجلي، وهذا هو البرونز الذي حصلت عليه.
    Y cuando comparé el de bronce contra el de Sculpey, era más pequeño por dos centímetros. TED وعندما قارنت نسخة البرونز بالنسخة المنحوتة، كانت أقصر بثلاثة أرباع بوصة.
    Durante miles de años, los habitantes de Gran Bretaña usaron el bronce para hacer joyas y herramientas, y también como moneda de cambio. TED لآلاف السنين، استخدم البريطانيون البرونز لصناعة الأدوات والحلي، كما استخدموه كعملة من أجل التجارة.
    Entonces, esta es la Tierra. Fue torneada en bronce sólido de poco menos de un milímetro. TED لذا هنا الأرض. إنها أقل من ملليمتر التي تحولت من البرونز الصلب.
    Así que, por supuesto, como es bronce tiene que ser cierto. TED ذلك ، بالطبع ، لأنه من البرونز عليه أن يكون صحيحا.
    ¿Y conocerá los objetos de oro y bronce que acaban de descubrir? Open Subtitles لا شك و أنك قد سمعتَ باكتشافات الذهب و البرونز التي حدثت هناك
    Se fundió con el bronce de 1.200 cañones capturados en Austerlitz. Open Subtitles انه مصنوع من البرونز من 1200 مدفع تم الاٍستحواذ عليهم في أوسترليتز
    El bronce es de cañones turcos... capturados por los Caballeros de San Stefano. Open Subtitles البرونز أتى من تركيا, أُخِذ بواسطة فرسان سان ستيفنوا
    Y ésta iba a ser la estatua de bronce más grande nunca construida. Open Subtitles ولم يسبق أن بني تمثال من البرونز بمثل هذا الحجم
    El Bronze estuvo bien, aunque tuviera que llegar a las once. Open Subtitles البرونز كان ممتع . بطريقة الساعة الحادية عشر كان ينبغي أن تأتي
    Habíamos pensado ir luego al Bronze. ¿Quieres venir? Open Subtitles كنا نفكر في الذهاب إلي البرونز لاحقاً أتريدين الذهاب ؟
    - Estamos cerca del Bronze. ¿Y ahora? Open Subtitles "نحن بقُرب "البرونز ماذا الآن ؟
    ¿ Vamos al Bronze esta noche ? Open Subtitles -هل سنذهب إلى "البرونز" الليلة ؟
    ¿ Tú vas al Bronze esta noche ? Open Subtitles إذاً ، هل ستذهبين إلى "البرونز" الليلة ؟
    Hace 100 años, Entré en el bronceador llena de odio. Open Subtitles منذ 100 سنة مضت دخلت في البرونز ممتلئه بالكره
    ¿Podría usarse el broncio para fabricar algún tipo de arma? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ البرونز مستعملَ من لعَمَل بَعْض انواع الاسلحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more