En el índice de desarrollo humano del PNUD correspondiente a 1998, las Islas Salomón ocuparon el lugar 123 entre 174 países. | UN | وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998. |
Consideramos que el Informe sobre Desarrollo humano del PNUD es un primer paso importante en ese sentido. | UN | ونرى أن تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوة أولى هامة في ذلك الصدد. |
El índice de desarrollo humano del PNUD sirve de referente en la selección de los países asociados. | UN | ويشكل دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقياسا لاختيار البلدان الشريكة. |
Conseguir la igualdad entre los géneros en el ámbito de los recursos humanos del PNUD es una tarea que está relacionada con la incorporación de la perspectiva de género en ese organismo, pero es diferente de ella. | UN | 49 - إن ضمان المساواة بين الجنسين ضمن الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسألة مرتبطة بقضية ' إدماج المنظور الجنساني`، في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولكنها مختلفة عنها. |
Fuente: estadísticas de recursos humanos del PNUD para 2008. a Al finalizar el año. | UN | (أ) المصدر: إحصاءات الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2008، بحلول نهاية العام. |
175. Noruega ocupó el primer lugar en el Índice de desarrollo humano del PNUD para 2002 y 2003. | UN | 175- احتلت النرويج المكان الأول في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعامي 2002 و2003. |
212. El Comité toma nota con satisfacción de la buena posición de Barbados en el Informe sobre el Desarrollo humano del PNUD. | UN | 212- وتلاحظ اللجنة بارتياح أيضاً ترتيب البلد المتقدم في تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
24. Nicaragua observó el alto rango que ocupaba Suecia en el índice de desarrollo humano del PNUD. | UN | 24- وأشارت نيكاراغوا إلى ارتفاع المرتبة التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De acuerdo con las medidas de empoderamiento de la mujer en el Informe sobre Desarrollo humano del PNUD, la relación del ingreso de la mujer respecto al del hombre en Kenya se sitúa en 0,83. | UN | ووفقاً لإجراءات التمكين الجنساني في تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تبلغ نسبة الدخل الذي تكسبه الإناث إلى الدخل الذي يكسبه الذكور في كينيا 0.83. |
La edición del 20º aniversario del Informe sobre Desarrollo humano del PNUD podía proporcionar información valiosa. | UN | ويمكن استقاء معلومات قيّمة من الطبعة الخاصّة لتقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصادرة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لبدء صدور التقرير. |
124. Tonga es el Estado de la región del Pacífico que ocupa un puesto más elevado en el índice de desarrollo humano del PNUD. | UN | 124- وتأتي تونغا على رأس دول منطقة المحيط الهادئ في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Tras examinar los indicadores económicos y sociales, el Informe de Desarrollo humano del PNUD de 2013 situaba a la República Democrática del Congo en el puesto 186 de los 186 países evaluados. | UN | وباستعراض المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية، وضع تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2013 جمهورية الكونغو الديمقراطية في المرتبة 186 من بين 186 بلدا جرى تقييمها. |
378. El Comité observa, que durante los últimos cinco años el Canadá ha estado a la cabeza del índice de desarrollo humano del PNUD. | UN | 378- تلاحظ اللجنة أن كندا قد احتلت طوال السنوات الخمس الماضية المرتبة الأولى فيما يتعلق بمؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En julio, se organizó un seminario de una semana de duración en Hargeisa referente al programa de la Conferencia Mundial contra el Racismo y al Informe sobre el Desarrollo humano del PNUD. | UN | وفي تموز/يوليه، نظمت في هرجيسا حلقة عمل لمدة أسبوع بشأن جدول أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وتقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
45. El CERD observó con satisfacción la buena posición de Barbados en el Informe sobre el Desarrollo humano del PNUD. | UN | 45- ولاحظت اللجنة بارتياح ترتيب البلد المرتفع في تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي(89). |
25. Bhután felicitó a Kuwait por sus avances en todos los ámbitos del desarrollo humano, que se reflejaban en el puesto ocupado por el país en el Índice de Desarrollo humano del PNUD. | UN | 25- وأشادت بوتان بالتقدم الذي أحرزته دولة الكويت في جميع مجالات التنمية البشرية، كما يتجلى من المرتبة التي تحتلها دولة الكويت في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
32. El informe sobre desarrollo humano del PNUD (2007-2008) clasifica a Fiji en el puesto 92 de su Índice de Desarrollo Humano. | UN | 32 - يُصنف تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (2007/2008) فيجي في المرتبة 92 في مؤشره للتنمية البشرية. |