"البشرية والاجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • humano y social
        
    • humanos y sociales
        
    • social y humano
        
    • humanas y sociales
        
    • humana y social
        
    Nota del Secretario General sobre la posición común de Africa sobre el desarrollo humano y social en Africa UN مذكرة من اﻷمين العام عن الموقف الافريقي المشترك بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا
    18. Alimentación y nutrición para el desarrollo humano y social UN اﻷغذية والتغذية للتنمية البشرية والاجتماعية
    Estamos de acuerdo con lo que se expresa en la Declaración en el sentido de que la democracia es el medio idóneo para el logro del desarrollo humano y social. UN إننا نتفق مع ما ورد في اﻹعلان مــــن أن الديمقراطية هي الطريقة اﻷفضل لتحقيق التنمية البشرية والاجتماعية.
    Alimentación y nutrición para el desarrollo humano y social UN اﻷغذية والتغذية للتنمية البشرية والاجتماعية
    Alimentación y nutrición para el desarrollo humano y social UN اﻷغذية والتغذية للتنمية البشرية والاجتماعية
    Los conceptos fundamentales para el siglo XXI son el crecimiento económico y el desarrollo humano y social sostenibles. UN وستتمثل المفاهيم اﻷساسية في القرن الحادي والعشرين في النمــــو الاقتصادي المستدام والتنمية البشرية والاجتماعية المستدامة.
    Alimentación y nutrición para el desarrollo humano y social UN اﻷغذية والتغذية للتنمية البشرية والاجتماعية
    El desarrollo humano y social debe convertirse en el elemento más importante para el diseño y la aplicación de las políticas macroeconómicas. UN ويجب أن تكون التنمية البشرية والاجتماعية مركز سياسات الاقتصاد الكلي وتصميمها وتنفيذها.
    Desde entonces, se ha venido dando una importancia creciente al desarrollo humano y social y a la lucha contra la pobreza. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبحت هناك أهمية متزايدة للتنمية البشرية والاجتماعية ولمكافحة الفقر.
    El Gobierno también ha contribuido a que la formulación de la gestión económica y los programas de desarrollo humano y social tengan en cuenta el género. UN وساهمت الحكومة أيضا في تصميم برامج الإدارة الاقتصادية والتنمية البشرية والاجتماعية الواعية للفروق بين الجنسين.
    La eficiencia de los servicios es importante para la competitividad económica nacional, así como para el desarrollo humano y social. UN فالخدمات الكفؤة تعتبر هامة لقابلية المنافسة الاقتصادية الوطنية، وكذلك للتنمية البشرية والاجتماعية.
    El Consejo de la Comunidad del Caribe para el Desarrollo humano y social también realiza actividades al respecto. UN كما أن مجلس التنمية البشرية والاجتماعية للجماعة الكاريبية نشط أيضا في هذا المجال.
    El desarrollo sostenible con hincapié en el desarrollo humano y social es el eje de la política de asistencia humanitaria de Tailandia. UN إن التنمية المستدامة مع التركيز على التنمية البشرية والاجتماعية هي في صميم سياسات تايلند للمساعدة الإنسانية.
    En el plano local, el UNITAR también ofrece formación en esferas relacionadas con el desarrollo humano y social. UN 36 - وعلى الصعيد المحلي أيضا، يقدم اليونيتار التدريب في مجالات تتعلق بالتنمية البشرية والاجتماعية.
    Incorporado en la publicación señera sobre el desarrollo humano y social de África en el marco del subprograma de Desarrollo social UN استوعب في المنشور الرئيسي: تقرير عن التنمية البشرية والاجتماعية في أفريقيا المقدم في إطار البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية
    vii) Comité de Desarrollo humano y social. UN ' 7` لجنة التنمية البشرية والاجتماعية.
    vii) Comité de Desarrollo humano y social. UN ' 7` لجنة التنمية البشرية والاجتماعية.
    También consideramos que la tolerancia es un imperativo en nuestro desarrollo humano y social. UN وننظر إلى التسامح أيضا كحتمية في التنمية البشرية والاجتماعية.
    El costo de ese cambio ha sido considerable, no sólo en términos financieros, sino también en términos humanos y sociales. UN وقد كانت تكلفة هذه التغيرات كبيرة، ليس فقط من الناحية المالية، وإنما أيضا من الناحية البشرية والاجتماعية.
    Deberán ponerse de relieve las repercusiones de los reglamentos y la economía de los servicios en el desarrollo social y humano. UN ولا بد من التشديد على ما لاقتصاد الخدمات واللوائح التنظيمية من آثار على التنمية البشرية والاجتماعية.
    Capacidades humanas y sociales para el desarrollo en una sociedad mundial basada en los conocimientos UN تسخير الطاقات البشرية والاجتماعية لأغراض التنمية في مجتمع عالمي يقوم على المعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more