Así que, vamos, sé una heroína, y acaba con esto antes de que empiece. | Open Subtitles | فهيّا إذاً كوني البطلة وأنهي كلّ شيء هنا قبل أنْ يبدأ حتّى |
Recuerdo que acababa de leer una novela... en donde besaban a la heroína en el jardín... y vivían felices para siempre. | Open Subtitles | أتذكر أنني وقتها كنت انتهيت تواً من رواية حيث البطلة قُبِلت في حديقة الورود وعاشت بعدها سعيدة |
Tanto en la comedia, como en la tragedia, a la altura del acto 3, la heroína duda. | Open Subtitles | في الكوميديا، كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة |
Fue una mentora, una amiga, que murió demasiado joven, y tenía una personalidad extraordinaria; era una campeona del ambiente: Wangari Maathai. | TED | وكانت معلمتي و صديقتي، توفيت صغيرة جدًا ، كانت شخصية غير عادية، البطلة العظيمة للبيئة: قالت أنجاري ماثاي. |
Señoras y señores, les presentamos a la doble campeona olímpica y triple campeona del mundo, | Open Subtitles | سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات |
Yo era la protagonista de una película y hacíamos cinco escenas en un día y no podía estar allí a cada hora, así que... | Open Subtitles | لقد كنت البطلة في فيلم الدي كنا نقوم ب خمسة مشاهد في اليوم ولم استطيع التواجد هناك في كل ساعة |
"Señora, ¡no haga un Adam! Usted esta Reemplazando a la heroina, no el héroe" | Open Subtitles | سيدتي هو البطل وانتي البطلة لاتأخذي دوره |
Sólo espero poder interpretar la vida de Mamá Asesina... en la pantalla chica... con la dignidad... que esta heroína feminista merece. | Open Subtitles | انا اتمنى ان اقوم بتمثيل دور عن حياة الام السفاحة في مسلسل تلفزيوني مع الكرامة المناسبة لهذه البطلة انها تستحق ذلك |
Se supone que la heroína tendrá de 20 a 30 años. | Open Subtitles | البطلة يُفترض بأنها كَانتْ فى سن ما بين العشرين والثلاثون |
Bueno, no olvides, Charie, que la heroína siempre gana. | Open Subtitles | حسناً يا تشارلي, لا تنس أبداً بأن البطلة تلقي القبض دائماً على الشخص الشرير |
¿Que la heroína se enamoró de un fantasma que asesinó a su mejor amiga... o que ella lo imaginó... y que necesita ayuda? | Open Subtitles | البطلة وقعت في حب شبح و من ثم طعن أعز صديقاتها أو أنها قد تخيلت ذلك |
Limítate a exponer tu caso, claro y sencillo. Serás la heroína. | Open Subtitles | فقط اجعلى قضيتك نظيفة و بسيطة ستكونين البطلة |
Daniel y Alexis no están y entonces puedes hacer una entrada dramática y después transformarte en la gran heroína. | Open Subtitles | إذاً يمكنك أن تسجّلي دخولاً درامياً ثم تصبحين البطلة الكبرى |
Nuestra heroína es tan hermosa y su anciano padre está completamente desesperanzado. | Open Subtitles | البطلة جميلة للغاية و والدها بائس للغاية |
No puedo seguir vendiéndoles a la campeona del año pasado a los patrocinadores. ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | لا يمكنني الاستمرار في محاولة تسويق البطلة السابقة للرعاة بعد الآن. هل تفهمين؟ |
La ganadora y aún campeona, Kumagai Naoka. | Open Subtitles | وهذه الفائزة أنتهت المباراة وتبقى البطلة والأن تلفظ أسمها |
Muy bien, campeona. La I antes que la E, salvo si va después de C. | Open Subtitles | حسنا أيتها البطلة حرف الآي قبل الإي ما عدا قبل السي |
La otra era contra la campeona británica, que perdió con Billie. | Open Subtitles | العرض الآخر كان مواجهة البطلة البريطانية التي هزمتها بيلي للتوّ |
La protagonista se supone que esté entre los 20 y los 30 años. | Open Subtitles | البطلة يُفترض بأنها كَانتْ فى سن ما بين العشرين والثلاثون |
Después de todo, jamás podría ser el héroe que serás tú. | Open Subtitles | .. أعني، قبل كلّ شئ، لن أستطع أبداً أن أكون البطلة مثلكِ |
Esa situación ha quedado demostrada concretamente por la prolongada detención de la heroica Aung San Suu Kyi. | UN | وأكبر رمز لذلك استمرار احتجاز البطلة أونغ سان سو كي. |
Para aquellos que se beneficiaron, los invitamos a hacer un examen de conciencia a fin de que hagan el esfuerzo necesario para ayudar a recuperar el desarrollo perdido por los pueblos afectados. ¡Que Dios bendiga al heroico y sufrido pueblo de África! | UN | ونحن ندعو من استفادوا إلى تفتيش ضمائرهم وبذل الجهد اللازم لمساعدة الشعوب المتضررة على استعادة التنمية التي فقدتها لحسابهم. فليبارك الله شعوب أفريقيا البطلة التي طالت معاناتها. |
heroína es el plato principal, pero ellos proveyeron los aperitivos. | Open Subtitles | حسناً ، البطلة هى الجزء الرئيسى لكن ربما نتناول بعض المقبلات |
¿Y el traje de superhéroe es por la jerarquía masculina? | Open Subtitles | إذاً هل زي البطلة الخارقة تعليق على الذكورية ؟ |
Las mujeres son las heroínas que desafían las dificultades y cuidan a otros aun cuando ellas mismas sufran grandes privaciones. | UN | فالمرأة هي البطلة التي تتحدى الصعاب وتوفر الرعاية للآخرين في الوقت الذي تعاني فيه هي نفسها من مشقات كبيرة. |