:: Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias | UN | :: تقديم المشورة إلى الأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات |
Información a los administradores y otros funcionarios visitantes de las misiones sobre cuestiones de gestión financiera | UN | إفادة اﻹدارة والموظفين اﻵخرين الزائرين القادمين من البعثات بشأن مسائل اﻹدارة المالية |
:: Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية |
:: Orientación y apoyo a las misiones en materia de seguridad y vigilancia | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن |
:: 2.000 reuniones de información y consultas previas al despliegue en misión sobre cuestiones relacionadas con la salud | UN | :: إجراء 000 2 من الإحاطات والاستشارات قبل الإيفاد إلى البعثات بشأن مسائل متصلة بالصحة |
:: Orientación y apoyo a las misiones sobre la gestión de normas y reglamentos de recursos humanos | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية |
:: Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar. | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية. |
:: Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento prestado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | :: إشادة من البعثات بشأن المشورة المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
:: Asesoramiento a las misiones sobre la formulación de las tareas de evaluación e inspección con miras a la determinación y difusión de las prácticas óptimas en el mantenimiento de la paz. | UN | :: تقديم المشورة إلى البعثات بشأن تصميم التقييم والتفتيش لزيادة التعرف على أفضل الممارسات ونشرها في عمليات حفظ السلام. |
Se preparó un manual para todas las misiones sobre la estructura del código de cuentas presupuestarias | UN | تم وضع دليل لجميع البعثات بشأن الهيكل المنقح لرموز حسابات الميزانية |
Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية |
Orientación y apoyo a las misiones sobre la gestión de normas y reglamentos de recursos humanos | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية |
Opinión positiva de las misiones sobre las orientaciones y el apoyo prestado por la División Militar | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية |
:: Orientación política a las misiones sobre la preparación y ejecución de presupuestos, sobre el terreno y desde la Sede | UN | :: تقديم الإرشاد في مجال السياسة العامة إلى البعثات بشأن إعداد الميزانيات وتنفيذها في المواضع الأصلية للبعثات ومن المقر |
También espera recibir información de la Oficina de Apoyo a las misiones sobre sus esfuerzos para perfeccionar y seguir desarrollando una política de gestión de las existencias. | UN | وأوضحت أنه يتطلع كذلك إلى رد مكتب دعم البعثات بشأن جهوده الرامية إلى تنقيح وزيادة تطوير سياسات إدارة المخزونات. |
Orientación y apoyo a las misiones en materia de seguridad y vigilancia | UN | تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن |
:: Orientación y apoyo a las misiones en cuestiones operacionales | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل التشغيلية |
:: Orientación y apoyo a las misiones en asuntos policiales | UN | :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل الشرطية |
Se recibieron opiniones favorables de las misiones, expresadas en las respuestas de los participantes y los comentarios oficiales de los jefes de misión sobre la capacitación en seguridad | UN | ورود تعليقات إيجابية للبعثات من خلال ردود المشاركين والتعليقات غير الرسمية لرؤساء البعثات بشأن التدريب الأمني |
Opinión positiva de las misiones acerca del aumento de la confianza y la competencia del personal de seguridad de las Naciones Unidas | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن زيادة الثقة والكفاءة لدى موظفي أمن الأمم المتحدة |
Presentación periódica de informes financieros mediante el instrumento de supervisión de fondos. Envío a las misiones de informes financieros consolidados trimestrales. Asesoramiento periódico de las misiones sobre asuntos presupuestarios y financieros, incluida la presupuestación basada en los resultados | UN | يتم الإبلاغ المالي عن طريق أداة رصد الصناديق بصفة مستمرة, إصدار التقرير الفصلي المالي الموحد للبعثات وتوزيعه على البعثات كل ربع سنة وتقديم المشورة بصفة منتظمة إلى البعثات بشأن مسائل الميزانية، والمالية، بما في ذلك الميزنة المستندة إلى النتائج |
Ha habido un aumento considerable de solicitudes presentadas a la Sección por las misiones respecto de la aplicación y la interpretación del Reglamento y el Estatuto del Personal. | UN | وقد حدثت زيادة كبيرة في الطلبات المقدمة الى القسم من البعثات بشأن تطبيق وتفسير النظام اﻷساسي والاداري للموظفين. |
Los participantes acordaron aumentar la cooperación y el intercambio de información, por ejemplo creando unos centros de coordinación de las actividades relativas a dicho grupo armado en cada misión y creando, en la MONUSCO, una célula de coordinación de las actividades de las misiones relativas a dicho grupo armado. | UN | واتفق المشاركون على تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بطرق من بينها إنشاء مراكز اتصال خاصة بجيش الرب للمقاومة في كل بعثة وإنشاء خلية تنسيق بين البعثات بشأن جيش الرب للمقاومة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Orientación sobre políticas a misiones en relación con la elaboración y ejecución de presupuestos in situ y desde la Sede | UN | :: تقديم التوجيه في مجال السياسات العامة إلى البعثات بشأن إعداد الميزانيات وتنفيذها في موقع البعثات ومن المقر |