"البعثة الدائمة لبيرو لدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Misión Permanente del Perú ante
        
    • la Representación Permanente del Perú en
        
    • Representación Permanente del Perú ante
        
    al Secretario General por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبيرو لدى اﻷمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 11 de abril de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 22 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 1° de noviembre de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 موجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    Original: ESPAÑOL NOTA VERBAL DE FECHA 26 DE AGOSTO DE 2004 DIRIGIDA A LA SECRETARÍA DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR la Representación Permanente del Perú en LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECLARACIÓN DE SAN FRANCISCO DE QUITO SOBRE ESTABLECIMIENTO Y DESARROLLO DE LA ZONA DE PAZ ANDINA, ADOPATAD EL 12 DE JULIO DE 2004 EN QUITO, ECUADOR. UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 آب/أغسطس 2004 وموجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى مؤتمر نزع السلاح إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشأن إقامة وتطوير منطقة السلام في إقليم الأنديز، الذي اعتُمد بكيتو، إكوادور، في 12 تموز/يوليه 2004
    Nota verbal de fecha 15 de febrero de 2005 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 19 de abril de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2006 موجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة
    Nota verbal de fecha 21 de diciembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 28 de febrero de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 24 de mayo de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 23 de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 20 de agosto de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 6 de abril de 2011 dirigida a la Secretaría por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    La Sra. Luz Caballero, Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente del Perú ante las organizaciones internacionales con sede en Ginebra, fue elegida Vicepresidenta y Relatora. UN وانتُخبت السيدة لويز كاباييرو، القائمة بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لبيرو لدى المنظمات الدولية في جنيف نائبة للرئيس ومقررة.
    Nota verbal de fecha 28 de mayo de 2013 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    u) Nota verbal de fecha 6 de agosto de 1996 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas (A/51/290); UN )ش( مذكرة شفوية مؤرخة ٦ آب/أغسطس ٦٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبيرو لدى اﻷمم المتحدة (A/51/290)؛
    Nota verbal de fecha 13 de septiembre de 2001 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Perú ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في 13 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    34. Mediante nota verbal de 30 de noviembre de 2001, la Misión Permanente del Perú ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sometió al Grupo de Trabajo la siguiente información adicional. UN 34- وقامت البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عن طريق مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بتقديم المعلومات الإضافية التالية إلى الفريق العامل.
    Carta de fecha 24 de julio de 2002 dirigida al Secretario General de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من القائم بالأعمال في البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 11 de junio de 2001 de la Misión Permanente del Perú ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2001 وموجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    s) CD/1743, titulado " Nota verbal de fecha 26 de agosto de 2004 dirigida a la Secretaría de la Conferencia de Desarme por la Representación Permanente del Perú en la que se transmite el texto de la Declaración de San Francisco de Quito sobre Establecimiento y Desarrollo de la Zona de Paz Andina, adoptada el 12 de julio de 2004 en Quito (Ecuador) " . UN (ق) CD/1743 المعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 26 آب/أغسطس 2004 موجهة من البعثة الدائمة لبيرو لدى مؤتمر نزع السلاح إلى أمانة المؤتمر تحيل فيها نص إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشأن إنشاء وتطوير منطقة السلم الأنديّة، وهو الإعلان الذي اعتمد في كيتو، إكوادور، في 12 تموز/يوليه 2004 " .
    La Representación Permanente del Perú ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organismos internacionales con sede en Ginebra saluda muy atentamente a la Secretaría de la Conferencia de Desarme y le solicita que tenga a bien distribuir como documento oficial el texto que se adjunta a la presente nota. UN تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وسائر المنظمات الدولية التي مقرها في جنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح راجية منها التكرم بتوزيع النص المرفق بهذه المذكرة باعتباره وثيقة رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more