"البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la misión internacional independiente de investigación
        
    • la misión internacional de investigación
        
    • la Misión de Investigación de las
        
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Informe de la misión internacional independiente de investigación UN تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    la misión internacional independiente de investigación estuvo formada por personalidades jurídicas internacionales acreditadas y presentó su informe después de haber entrevistado a 112 testigos, de más de 20 nacionalidades, en Ginebra, Londres, Estambul y Ammán. UN وتألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية مرموقة، وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهدا، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف واسطنبول ولندن وعمان.
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول سفن الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    La Federación de Rusia intentó corromper el contenido del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el conflicto de Georgia, que no hace ninguna referencia a las tropas georgianas que utilizan la fuerza militar indiscriminada contra los civiles. UN وذكرت أن الاتحاد الروسي حاول إفساد محتوى تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق المعنية بالنزاع في جورجيا الذي لم يشر إلى استخدام قوات جورجيا للقوة العسكرية الغاشمة ضد المدنيين.
    La resolución 15/1 trata del seguimiento al informe de la misión internacional independiente de investigación del incidente del 31 de mayo. UN يتعلق القرار 15/1 بمتابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق المعنية بالحادث الذي وقع في 31 أيار/مايو.
    la misión internacional independiente de investigación estuvo compuesta por personalidades jurídicas internacionales de gran renombre y presentó su informe después de haber entrevistado a 112 testigos de más de 20 nacionalidades en Ginebra, Londres, Estambul y Ammán. UN تألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية رفيعة وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهداً، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف ولندن واسطنبول وعمان.
    15/1. Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria 6 UN 15/1- متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية 6
    16/20. Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria 50 UN 16/20 متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية 61
    5. Aún no se ha recibido información sobre el estado de la aplicación por Israel de las conclusiones del informe de la misión internacional independiente de investigación. UN 5- ولم ترد بعد أية معلومات عن حالة تنفيذ إسرائيل للاستنتاجات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق.
    17/10. Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria 29 UN 17/10 متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية 36
    4. En una comunicación de fecha 18 de noviembre 2010 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Gobierno de Turquía expresó su vivo interés en que los autores de las violaciones del derecho internacional que se habían cometido en el contexto del ataque contra la flotilla, como afirmaba en su informe la misión internacional de investigación, respondiesen de sus actos. UN 4- وفي رد مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجَّه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أعربت حكومة تركيا عن اهتمامها القوي بضمان المساءلة عن انتهاكات القانون الدولي التي ارتُكبت في سياق الهجوم على أسطول المساعدة الإنسانية، حسبما خلص إليه تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق.
    Sr. Salam (Líbano) (habla en árabe): Israel ha acusado de parcialidad al Magistrado Richard Goldstone, jefe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto en Gaza. UN السيد سلام (لبنان): اتهمت إسرائيل القاضي ريتشارد غولدستون، رئيس البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في غزة، بالانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more