"البعثة السياسية الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • misión política especial
        
    • las misiones políticas especiales
        
    • misiones políticas especiales aprobado
        
    La misión política especial heredaría el mandato existente de la oficina provisional y daría por terminadas sus actividades al concluir el proceso de paz. UN وستخلف البعثة السياسية الخاصة المكتب المؤقت في الاضطلاع بولايته الحالية وستُنهي أنشطتها عند إنجاز عملية السلام.
    En Burundi, la misión política especial a la que prestaba apoyo ha ido reduciendo su personal después del éxito de las elecciones legislativas. UN ويجري العمل في بوروندي على تقليص البعثة السياسية الخاصة التي تدعمها الإدارة عقب إجراء انتخابات تشريعية ناجحة.
    En 2003, una misión política especial en el terreno tenía una media de siete tareas en su mandato. UN ففي عام 2003، كانت ولاية البعثة السياسية الخاصة الميدانية مكونة مما متوسطه سبع مهام.
    Reconociendo también la función de las misiones políticas especiales como mecanismo flexible para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تقر بدور البعثة السياسية الخاصة كأداة مرنة لصون السلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo también la función de las misiones políticas especiales como mecanismo flexible para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تقر بدور البعثة السياسية الخاصة كأداة مرنة لصون السلام والأمن الدوليين،
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión con respecto a las necesidades de esta misión política especial se exponen a continuación. UN وترد فيما يلي تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن احتياجات البعثة السياسية الخاصة هذه.
    Por lo general, el equipo de las Naciones Unidas en el país está presente antes, durante y después del despliegue de una misión política especial. UN وعلى وجه العموم، يكون فريق الأمم المتحدة القطري موجودا قبل نشر البعثة السياسية الخاصة وأثناءه وبعده.
    En 2014, se ha incluido en el grupo temático I la misión política especial denominada Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. UN وفي عام 2014، أُدرجت في المجموعة البعثة السياسية الخاصة لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    La misión política especial fue sustituida por una misión multidimensional de mantenimiento de la paz, con el correspondiente aumento de la presencia de agentes internacionales sobre el terreno. UN واستعيض عن البعثة السياسية الخاصة ببعثة متعددة الأبعاد لحفظ السلام، مع ما يصحب ذلك من زيادة في حضور الجهات الفاعلة الدولية على أرض الميدان.
    misión política especial del Consejo de Seguridad: grupo de avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN ثانيا - البعثة السياسية الخاصة المنبثقة عن مجلس الأمن: الفريق التحضيري للأمم المتحدة في السودان
    Mi Representante Especial y sus dos adjuntos han estado estudiando desde su nombramiento cómo lograr una estructura verdaderamente unificada de la presencia de las Naciones Unidas en el Sudán, la mayor integración posible de la misión política especial y el equipo en el país y la complementariedad sin duplicaciones, de los papeles y las funciones de ambas estructuras. UN ويعكف ممثلي الخاص ونائباه، منذ تعيينهما، على وضع الخطط التي تكفل لوجود الأمم المتحدة في السودان أن يكون قائما على هيكل موحد بالفعل، وأن يكون هناك تكامل على أحسن وجه ممكن بين البعثة السياسية الخاصة والفريق القطري، وأن تكمِّل أدوار ومهام كل من الهيكلين بعضهما بعضا مع تجنب الازدواجية.
    Un órgano subsidiario de la entidad intergubernamental que haya establecido la misión política especial examina cuidadosamente los informes y las recomendaciones de cada grupo de expertos. UN فتقوم هيئة فرعية تابعة للهيئة الحكومية الدولية التي أنشأت البعثة السياسية الخاصة بالنظر بعناية في التقارير والتوصيات المقدمة من كل فريق من أفرقة الخبراء.
    En el documento A/64/349/Add.2 (párrs. 82 a 86) se proporcionó información sobre los antecedentes, el mandato y el objetivo de esta misión política especial, que se actualizó luego en el documento A/64/349/Add.6 (párrs. 7 a 9). UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه البعثة السياسية الخاصة وولايتها والهدف منها في الفقرة 82 من الوثيقة A/64/349/Add.2، كما ترد معلومات مستكملة عنها في الفقرات 7 إلى 9 من الوثيقة A/64/349/Add.6.
    Seis de las 15 operaciones de mantenimiento de la paz y la misión política especial administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz están basadas en países francófonos. UN 21 - تعمل ستٌ من بعثات حفظ السلام الخمس عشرة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك البعثة السياسية الخاصة التابعة لها، في بلدان ناطقة بالفرنسية.
    No se han previsto recursos extrapresupuestarios para esta misión política especial en 2012. UN 40 - ليس هناك أي موارد متوقعة من خارج الميزانية لهذه البعثة السياسية الخاصة لعام 2012.
    110. No se han previsto recursos extrapresupuestarios para esta misión política especial en 2012. UN 110 - لا يُتوقع أي موارد خارجة عن الميزانية لهذه البعثة السياسية الخاصة لعام 2012.
    En los párrafos 82 a 86 del documento A/64/349/Add.2 se proporcionó información sobre los antecedentes, el mandato y el objetivo de esta misión política especial, que se actualizó luego en los párrafos 7 a 9 del documento A/64/349/Add.6. UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه البعثة السياسية الخاصة وولايتها والهدف منها في الفقرات 82 إلى 86 من الوثيقة A/64/349/Add.2، كما ترد معلومات مستكملة عنها في الفقرات 7 إلى 9 من الوثيقة A/64/349/Add.6.
    En 2012 no hubo recursos extrapresupuestarios para esta misión política especial ni se prevén para 2013. UN 106 - لم تتوفر أي موارد خارجة عن الميزانية لعام 2012 ولا يُتوقع توفر أي منها لهذه البعثة السياسية الخاصة لعام 2013.
    Reconociendo también la función de las misiones políticas especiales como mecanismo flexible para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تقر بدور البعثة السياسية الخاصة كأداة مرنة لصون السلام والأمن الدوليين،
    Reconociendo también la función de las misiones políticas especiales como mecanismo flexible para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تقر بدور البعثة السياسية الخاصة كأداة مرنة لصون السلام والأمن الدوليين،
    totales Cabe recordar que como parte del presupuesto para las misiones políticas especiales aprobado por la Asamblea General en su resolución 62/238 se incluyó un crédito de 7.841.600 dólares destinado a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia. UN 116 - يجدر التذكير بأنه تم إدراج اعتماد قدره 600 841 7 دولار من أجل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال كجزء من ميزانية البعثة السياسية الخاصة التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 62/238.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more