"البعثة خلال الفترة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Misión en el período comprendido entre el
        
    • Misión durante el período comprendido entre el
        
    • MINURSO durante el período comprendido entre el
        
    • MINUSTAH en el período comprendido entre el
        
    • Misión para el período comprendido entre el
        
    • brutas para el período comprendido entre el
        
    • UNAMSIL durante el período comprendido entre el
        
    • Operación durante el período comprendido entre el
        
    • de la Misión entre el
        
    • MONUC durante el período comprendido entre el
        
    Viajes dentro de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 UN السفر داخل منطقة البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    En el párrafo 6 del mismo informe figura una lista de las tareas de liquidación que deberán realizarse en la zona de la Misión en el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1999. UN ١٣ - وترد في الفقرة ٦ من نفس التقرير قائمة بمهام التصفية المقرر القيام بها في منطقة البعثة خلال الفترة من ١ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    En esa misma resolución, la Asamblea prorrateó entre los Estados Miembros la suma de 532.469.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN وفي نفس القرار، قسمت الجمعية فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 200 469 532 دولار لتغطية تكاليف الإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Las necesidades estimadas de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB), que se elevan a 180.300 dólares, cubrirían el cierre de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 15 de febrero de 2005. UN 39 - ستغطي الاحتياجات المقدرة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل البالغة 300 180 دولار تكاليف تصفية البعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2005.
    5. En la estimación inicial de gastos para el mantenimiento de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994, según figura en el informe del Secretario General (A/48/848), el personal de la unidad de servicios médicos se redujo de 50 a 41. UN ٥ - وفي التقديرات اﻷصلية لتكاليف استمرار البعثة خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المعروضة في تقرير اﻷمين العام (A/48/848)، خفض عدد موظفي الوحدة الطبية من ٥٠ الى ٤١.
    Se espera que la Asamblea tras examinar el presupuesto que propongo, adopte rápidamente medidas con respecto a la consignación de unos 367,5 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN وبعد النظر في ميزانيتي المقترحة، يتوقع أن تقوم الجمعية في غضون فترة وجيزة باتخاذ إجراء بشأن تخصيص مبلغ 367.5 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    En su resolución 60/275, la Asamblea General consignó en la Cuenta Especial para la UNMIK una suma de 217.962.000 dólares para sufragar el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 4 - في القرار 60/275، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 000 962 217 دولار من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Además, en su resolución 63/274 B, la Asamblea General consignó una suma de 690.753.100 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Asamblea General, en su resolución 66/244, proporcionó una consignación por valor de 137.532.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN 11 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 66/244 على رصد اعتماد قدره 000 532 137 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    La Asamblea General, en su resolución 66/243, de 24 de diciembre de 2011, consignó la suma de 722.129.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN 90 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، مبلغا مقداره 600 129 722 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    a) Consignar la suma de 584.138.100 dólares en cifras brutas (567.377.100 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 100 138 584 دولار (صافيه 100 377 567 دولار) للإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    Los recursos propuestos, que ascienden a 386.200 dólares, se relacionan con el cierre de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de marzo de 2005. UN 45 - تتصل الموارد المقترحة البالغة 200 386 دولار بتصفية البعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2005.
    La Comisión Consultiva recomienda que se consigne una suma de 1.081.065.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN وتوصي اللجنة بتخصيص مبلغ 000 065 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    El informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de esa petición y en él se propone una actualización de los recursos financieros y humanos necesarios teniendo en cuenta la liquidación de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de agosto de 2008 y el 31 de enero de 2009. UN ويقدم تقرير الأمين العام استجابة لهذا الطلب. ويقترح احتياجات مستكملة من الموارد المالية والبشرية مع مراعاة تصفية البعثة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2009.
    La suma total prorrateada entre los Estados Miembros para sufragar el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascendió a 871.276.390 dólares. II. Ejecución del mandato UN 5 - وبلغ مجموع المبلغ الذي قُُُسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقرره للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 390 276 871 دولارا.
    La Asamblea General, en su resolución 55/262, de 14 de junio de 2001, consignó la suma de 48,8 millones de dólares, a razón de 4,1 millones al mes, para el mantenimiento de la MINURSO durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002. UN 21 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/262 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، مبلغ 48.8 مليون دولار، أي ما يقابل معدلا شهريا قدره 4.1 ملايين دولار، للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    En su resolución 62/261, la Asamblea General consignó la suma de 574.916.500 dólares, es decir 47.909.700 dólares al mes, para el mantenimiento de la MINUSTAH en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN 80 - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/261، أن تخصص مبلغا قدره 500 916 574 دولار، أي ما يعادل 700 909 47 دولار شهريا، للإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    11. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona la suma de 94.621.400 dólares para el mantenimiento de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, además de la suma de 207.246.100 dólares ya consignada para el mismo período con arreglo a lo dispuesto en su resolución 58/308; UN 11 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مبلغ 400 621 94 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، علاوة على مبلغ 100 246 207 دولار المخصص بالفعل لنفس الفترة بموجب أحكام قرارها 58/308؛
    En su informe de 9 de abril de 2010, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 48.357.900 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/660/Add.6, párr. 33). UN 2 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2010، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 357 48 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/660/Add.6، الفقرة 33).
    Tal como indiqué en mi octavo informe al Consejo de Seguridad sobre la UNAMSIL, la Asamblea General, por su resolución 54/241 B, de 15 de junio de 2000, consignó la suma de 476,7 millones de dólares para el mantenimiento de la UNAMSIL durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN 91 - وكما بينت في تقريري الثامن إلى مجلس الأمن بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 54/241 باء، المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، مبلغ قدره 476.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 000 2 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    La Asamblea General, en su resolución 66/279, de 21 de junio de 2012, consignó la suma de 1.448,6 millones de dólares para el mantenimiento de la Operación durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 72 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/279، المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 448.6 1 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Las necesidades estimadas de 78,5 millones de dólares comprenden 56,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2002, y 21,7 millones de dólares para su liquidación entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2003. UN وتشمل الاحتياجات المقدرة البالغة 78.5 مليون دولار، مبلغ 56.9 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ومبلغ 21.7 مليون دولار لأغراض تصفية البعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    En su resolución 63/291, de 30 de junio de 2009, la Asamblea General consignó un total de 1.346.584.600 dólares, equivalente a 112.215.383 de dólares al mes, para el mantenimiento de la MONUC durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 87 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/291 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، مبلغاً إجمالياً قدره 600 584 346 1 دولار، أي ما يعادل 383 215 112 دولاراً شهرياً، من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more