Cuando el gobierno venga con las mulas, por favor déjame hablar a mí. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
Estos caminos eran recorridos por recuas de mulas que llevaban y traían distintos productos. | UN | وكانت قوافل البغال تعبر هذه الطرق محملة بمختلف البضائع. |
Las mulas están ganando aceptación en algunas partes de África y Sudamérica. | UN | وتكتسب البغال شعبية في أنحاء من أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
Estoy aquí fuera en la llanura fingiendo ser una mula de carga. | Open Subtitles | لا، في العراء هنا أتظاهر فحسب أننا مجموعة من البغال |
¿Por qué iba a hacerlo si nos llamó mulas a los dos? | Open Subtitles | ولم أشتري لها هدية وهي التي تدعونا زوج البغال |
¿Seguro que no llevas cabelleras en esas mulas? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟ |
Pero eres afortunado. Por lo general no limitan su fuego a las mulas. | Open Subtitles | لكنك محظوظ انهم عادة لا يكتفون باطلاق النار على البغال |
El hecho es que ofrezco 50 libras inglesas y un par de mulas a cualquier familia que se instale aquí para siempre. | Open Subtitles | كما اعطي 50 باون انكليزي وزوج من البغال لكل عائلة تتوطن هنا |
Soy malo para cargar mulas, pero una delicia con una chica. | Open Subtitles | لا أُتقن ربط البغال لكني أُتقن الإستمتاع مع الفتاة الجميلة |
Dos con caballos, el resto con mulas. Como usted dijo. | Open Subtitles | اثنان مربوطان بالخيول والباقي الى البغال ، كما امرت |
Este hombre ha pasado años con mulas. | Open Subtitles | هذا الرجل قضي أعواماً مع البغال |
Habrá un jefe. Ahora ve a ayudar con las mulas. | Open Subtitles | سوف يكون هناك رئيس واحد الآن اذهب ساعد مع البغال |
Sólo necesitaré la mitad de las mulas. Me gustaría llevarme 20 soldados para atravesar el Paso Khyber. Llévatelos. | Open Subtitles | أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر |
Y si no, con unas cuantas mulas, podemos esperar. | Open Subtitles | وإن لم يكن هنالك ماء بمعاونة البغال سنستخرجه |
No sólo las mulas pueden trabajar. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن البغال فقط يمكنها أن تجرّ العربات |
Que tienes quedarte aquí con las mulas y leer libros. | Open Subtitles | لنفترض بأنك يجب عليك الجلوس هنا مع البغال وقراءه الكتب |
Las mulas americanas llegaron a Grecia luego de un largo viaje marítimo. | Open Subtitles | وصلت البغال الأمريكية إلى اليونان بعد رحلة بحرية طويلة |
Pero el general Regalado avanzó por el desfiladero del Entrecijo, montado en una mula y allí fue acribillado a balazos, sufriendo igual suerte varios de sus acompañantes. | UN | ولكن الجنرال ريغالادو تقدم عبر مضيق انترسيخو على ظهور البغال حيث قوبل، هو والعديد من مرافقيه، بوابل من الرصاص. |
Así que, como no tienen agua el señor Peachtree puso un par de litros de su elixir de relámpago en un balde y se lo dio a la mula. | Open Subtitles | وعندما نفذ مائهم فان السيد بيجتري سكب بعضا من مشروبه في جردل واعطاه الى البغال |
Huele a vómito de mula que lleva dos semanas rumiando espárragos. | Open Subtitles | رائحته مثل قئ البغال تجترون نفس الطعام منذ أسبوعين |
La miel se extraía por medio de trapiches movidos por bueyes o mulos. | UN | وكان يستخرج العصير بواسطة مكابس تشغلها الثيران أو البغال. |
Será mejor que usted ponga pis de caballo en su Cadillac. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين ستعبر الأميال وتملا سيارتك بروث البغال |