"البقرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la vaca
        
    • vacas
        
    • una vaca
        
    • ¡ Vaca
        
    • esa vaca
        
    • al toro
        
    Y el enano empieza a apuñalar a la vaca agujereándola por el costado. Open Subtitles و بدأ ذلك الشخص يثقب ثقوباً كبيرة لعينة في بطن البقرة
    Intento hacer leche chocolatada, o mejor dicho, intento hacer que la vaca genere leche chocolatada. Open Subtitles أحاول إعداد حليب بالشوكولا أو أحاول بالأحرى أن أجعل البقرة تفرز حليباً بالشوكولا
    ¡550 pavos! Espero que te hayan dado el resto de la vaca. Open Subtitles ب 550 دولار أتمنى أنهم اعطوك ما تبقى من البقرة
    Es bastante más que los pocos mamíferos que comemos como vacas o cerdos y ovejas. TED وهذا عدد لا بأس به وهناك عدد قليل من الثديات التي نأكلها، مثل البقرة أو الخنزير أو حتى خروف.
    Nadie va a creer que deje que una vaca me hiciera eso, ¿verdad? Open Subtitles لا أحد سيصدق بأنني جعلت تلك البقرة تفعل بي هكذا، صحيح؟
    Dile a todos que tú hiciste que la vaca se vea así. Open Subtitles . أخبر الجميع بأنّك جعلت البقرة تبدو على هذا الشكل
    ♪ Desearía que la vaca tuviera leche Que las paredes fueran de oro ♪ Open Subtitles أتمنى لو كانت البقرة مليئة بالحليب. أتمنى لو كانت الجدران مطلية بالذهب.
    Nunca encontraré esa capa roja o el zapato amarillo o la vaca de oro. Open Subtitles لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية
    Ella fué la primera que vio la salida del sol, comió los frutos del árbol frutal y bebió leche de la vaca. UN وكانت أول من رأى شروق الشمس وأكلت الثمار من الشجرة المثمرة وشربت اللبن من البقرة.
    Nuestro pueblo dice que si hoy la vaca no da leche, seguramente la dará mañana. UN ويقول سكان بلدنا إذا لم تدر البقرة أي لبن اليوم، فإنها ربما تدر بعض اللبن غداً.
    Lo único que puedo decir para concluir el examen del tema 6 del programa es que quizá la vaca dé leche mañana. UN ولعل كلمة الختام الوحيدة التي يمكن أن أقولها بشأن البند 6 من جدول الأعمال إن البقرة قد تُدر لبنا غدا.
    Puedes hacerlo ahora mismo. Mis niños juegan a la vaca todo el tiempo. TED بإمكانك فعلها الآن. أطفالي يلعبون دور البقرة طوال الوقت.
    No está limitado por la forma irregular de la vaca o el cocodrilo. TED ليس محدوداً على شكل مثل البقرة أو التمساح.
    Si la vaca fuera violeta, te asombrarías por un rato. TED إذا كانت البقرة وردية اللون، فستلاحظها لفترة من الزمن.
    Cuando haces esto, la vaca da a luz a un gar. TED عندما تفعل ذلك، تلد البقرة العاديه جنين بقرة غار.
    ¿Por qué la vaca cruzaba la calle? TED لماذا كانت البقرة تقطع الطريق, تعلمون أن.
    Los hombres se basaban en la fidelidad de la mujer para saber el origen de los hijos, y quién recibiría las vacas al morir. TED يعتمد الرجال على إخلاص النساء ليعرفوا أن الأطفال أبناؤهم ومن سيرث البقرة عندما أموت
    ¿Cuánto le durará el heno... si una vaca come 25 libras al día... y el granjero tiene 62 vacas? Open Subtitles الى متى ستكفي حمولة العلف لديه ان كانت البقرة الواحدة تأكل 25 رطلا من العلف كل يوم و المزراع لديه 62 بقرة ؟
    Jo, tío. ¡Tumbar vacas es la hostia, joder! Open Subtitles أوه، تغوط. بقشيش البقرة الممارسة الجنس مع أعظم إضربه في.
    Solo... la desarrollamos en el laboratorio en vez de en una vaca. Open Subtitles .. نحنُ فقط نُصنعه هُنا في المخبر بدلاً من البقرة
    Desde que murió la última vaca, hemos tenido que limpiar los establos nosotros. Open Subtitles منذ أن ماتت البقرة الأخيرة و نحن نتسخ من تنظيف الحظيرة
    Debe entender, Capitán Brown, que esa vaca no es un animal para mí. Open Subtitles عليك أن تفهم كابتن براون تلك البقرة ليست حيوان بالنسبة لي
    Dédalo construyó una vaca hueca de madera tan realista que engañó al toro. TED بنى دايدالوس بقرة خشبية مجوفة وتشبه البقرة الحقيقية لخداع الثور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more