"البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول" - Translation from Arabic to Spanish

    • las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo
        
    • ciertas comunicaciones con arreglo al Protocolo
        
    • las comunicaciones previstas en el Protocolo
        
    • las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo
        
    • las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo
        
    • comunicaciones en virtud del Protocolo
        
    • las comunicaciones presentadas conforme al Protocolo
        
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 78 - 201 102 UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 78-201 133
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    DECISIONES DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS POR LAS QUE SE DECLARAN INADMISIBLES ciertas comunicaciones con arreglo al Protocolo FACULTATIVO DEL PACTO UN قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي أعلنت بموجبها عدم مقبولية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    DECISIONES DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS POR LAS QUE SE DECLARAN INADMISIBLES ciertas comunicaciones con arreglo al Protocolo FACULTATIVO DEL PACTO UN قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي أعلنت بموجبها عدم مقبولية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Artículo 82 El Comité o sus órganos auxiliares celebrarán sus sesiones a puerta cerrada cuando examinen las comunicaciones previstas en el Protocolo. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    EXAMEN DE las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo FACULTATIVO DEL PACTO UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    d) Recomendó al Comité que reservase más tiempo durante el pleno para examinar las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo; UN (د) التوصية بأن تخصص اللجنة المزيد من الوقت للنظر في جلساتها العامة في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري؛
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 114 - 224 84 UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 114-224 104
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 123 - 254 116 UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 123-254 144
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً- النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    V. Examen de las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    DECISIONES DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS POR LAS QUE SE DECLARAN INADMISIBLES ciertas comunicaciones con arreglo al Protocolo FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS UN المرفق العاشر - قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعلان عدم مقبولية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    VI. DECISIONES DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS POR LAS QUE SE DECLARAN INADMISIBLES ciertas comunicaciones con arreglo al Protocolo FACULTATIVO DEL PACTO UN السادس- قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعلان عدم مقبولية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول
    Decisiones del Comité de Derechos Humanos por las que se declaran inadmisibles ciertas comunicaciones con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي أعنلت بموجبها عدم مقبولية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Artículo 82 El Comité o sus órganos auxiliares celebrarán sus sesiones a puerta cerrada cuando examinen las comunicaciones previstas en el Protocolo. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    El Comité o sus órganos auxiliares celebrarán sus sesiones a puerta cerrada cuando examinen las comunicaciones previstas en el Protocolo. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    El Comité o sus órganos auxiliares celebrarán sus sesiones a puerta cerrada cuando examinen las comunicaciones previstas en el Protocolo. UN تكون جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية التي ستجري فيها دراسة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول جلسات مغلقة.
    Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    e) Recomendó al Comité que reservase más tiempo durante el pleno para examinar las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo. UN (هـ) أوصى بأن تخصص اللجنة المزيد من الوقت للنظر في جلساتها العامة في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Se deben proporcionar a los jueces las observaciones generales del Comité y las opiniones emitidas por el Comité sobre comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo. UN وينبغي تزويد القضاة بالتعليقات واﻵراء العامة التي أبدتها اللجنة فيما يخص البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    1. las comunicaciones presentadas conforme al Protocolo facultativo serán examinadas por el Comité o un grupo de trabajo en sesión privada. UN 1- تنظر اللجنة أو فريق عامل في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more