Por consiguiente, afirma que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وتؤكد من ثم أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
Así pues, el Comité llega a la conclusión de que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ومن ثم تستخلص اللجنة أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, afirma que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وتؤكد من ثم أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | ومن ثم فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo, por ser incompatible con las disposiciones del Pacto. | UN | ومن ثم يكون هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لعدم تمشيه مع أحكام العهد. |
a) Que la comunicación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo; | UN | )أ( اعتبار البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري؛ |
Así pues, no ha fundamentado la reclamación a efectos de su admisibilidad, por lo que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي، فإنه لم يقدم لأغراض المقبولية، أدلة تثبت ادعاءاته، ولذلك يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
El Comité considera pues que el autor no ha fundamentado sus alegaciones en virtud del artículo 9 del Pacto a efectos de admisibilidad y que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يثبت ادعاءاته بموجب المادة 9 من العهد، لأغراض المقبولية، ومن ثم تعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Así pues, no ha fundamentado la reclamación a efectos de su admisibilidad, por lo que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي، فإنه لم يقدم لأغراض المقبولية، أدلة تثبت ادعاءاته، ولذلك يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
El Comité considera pues que el autor no ha fundamentado sus alegaciones en virtud del artículo 9 del Pacto a efectos de admisibilidad y que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يثبت ادعاءاته بموجب الفقرتين المادة 9 من العهد، لأغراض المقبولية، ومن ثم تعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
a) Que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 3 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
En estas circunstancias, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي، فأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, esta parte de la comunicación es inadmisible, con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En estas circunstancias, decide que esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo, al estar insuficientemente fundamentada a los efectos de la admisibilidad. | UN | وعليه، قررت اللجنة أن هذا الجزء من هذا البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري، بسبب عدم تقديم أدلة كافية لأغراض المقبولية. |
a) Que la comunicación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo; | UN | (أ) أن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |