"البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los países del CAD
        
    • los países miembros del CAD
        
    • del Comité de Asistencia para
        
    Total de los países del CAD UN مجموع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    n.d.a Total de los países del CAD UN إجمالي مساهمات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Total de los países del CAD UN مجموع مساهمات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    los países miembros del CAD pusieron a prueba los marcadores de Río durante varios años, a partir del año de compromiso 1998. UN وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998.
    Anexo: AOD aportada en 2000 por los países miembros del CAD 23 UN المرفق: المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000 24
    AOD aportada en 2000 por los países miembros del CAD Países miembros del CAD1 UN المرفق المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000
    Contribuciones complementarias n.db Total de los países del CAD UN مجموع مساهمات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Si ahora se hiciera un llamamiento a los países del CAD para que aumenten sus contribuciones a fin de cumplir las obligaciones de un programa de derechos humanos, tal vez no les fuera difícil obtener el respaldo de sus electores. UN فإذا التُمس الآن رفع مساهمات هذه البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية للوفاء بالتزامات برنامج حقوق الإنسان، فلن يتعذر عليها الحصول على موافقة ناخبيها على ذلك.
    Sería útil que las estadísticas del CAD pudieran proporcionar en el futuro una cifra adicional de las corrientes totales que los países del CAD canalizan a través del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros fines. UN وقد يكون من المفيد أن تقدم إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية في المستقبل رقما إضافيا لمجموع التدفقات التي توجهها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية من خلال منظومة الأمم المتحدة لغرض التنمية ولأغراض أخرى.
    Un 36% de todas las contribuciones directas de los países del CAD/OCDE al sistema multilateral se canalizó a través del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وكان جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القناة التي وجِّهت من خلالها نسبة 36 في المائة تقريبا من جميع المساهمات المباشرة المقدمة إلى النظام المتعدد الأطراف من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    La UNCTAD tenía que mantener un contacto estrecho con los países del CAD de la OCDE y podría invitar a un representante del CAD a ulteriores reuniones a fin de disponer de un cuadro completo de los compromisos de los donantes. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يحافظ على اتصالات وثيقة مع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويمكن دعوة ممثل عن لجنة المساعدة الإنمائية لحضور اجتماعات لاحقة وذلك من أجل الحصول على صورة كاملة عن التزامات المانحين.
    La UNCTAD tenía que mantener un contacto estrecho con los países del CAD de la OCDE y podría invitar a un representante del CAD a ulteriores reuniones a fin de disponer de un cuadro completo de los compromisos de los donantes. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يحافظ على اتصالات وثيقة مع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويمكن دعوة ممثل عن لجنة المساعدة الإنمائية لحضور اجتماعات لاحقة وذلك من أجل الحصول على صورة كاملة عن التزامات المانحين.
    Como consecuencia de esto, la parte correspondiente a las contribuciones directas de los países del CAD/OCDE a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo disminuyó del 80% al 62%. UN ونتيجة لذلك، تراجعت حصة البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية من المساهمات المباشرة لصالح الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لتصبح نسبتها 62 في المائة بعد أن كانت 80 في المائة.
    En 2009, aproximadamente el 45% del total de los compromisos de ayuda bilateral de los países del CAD se orientó a los sectores sociales, mientras que los sectores productivos recibieron solo el 8%. UN وفي عام 2009، خُصص للقطاعات الاجتماعية نحو 45 في المائة من إجمالي المعونة التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في إطار الالتزامات الثنائية بينما لم يخصص لقطاعات الإنتاج سوى نسبة 8 في المائة.
    AOD total de los países miembros del CAD UN مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Más de la mitad de los países miembros del CAD redujeron sus desembolsos en concepto de AOD como porcentaje del INB respecto de 2005. UN وخفّض أكثر من نصف البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مدفوعاتها من المساعدة الإنمائية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي فيما يتعلق بعام 2005.
    La contracción de los presupuestos de asistencia de los países miembros del CAD también ha creado dificultades especiales para las instituciones multilaterales debido a los efectos de " contagio " de los arreglos para compartir la carga. UN 9 - وأدى أيضا إنكماش ميزانيات المعونة لدى البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى صعوبات خاصة للمؤسسات المتعددة الأطراف، بسبب التأثيرات الحادة الناشئة عن ترتيبات اقتسام العبء.
    A la larga, la corriente de inversiones extranjeras directas de los países miembros del CAD ha resultado ser más estable y confiable que las inversiones extranjeras de cartera5 y los préstamos de los bancos internacionales. UN 13 - وعلى المدى الطويل أثبت تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية أنه أكثر ثباتا وموثوقية من استثمارات حافظة الأوراق المالية الأجنبية(5) وقروض المصارف الدولية.
    Los pagos netos de los países miembros del CAD a los PMA por concepto de AOD se duplicaron prácticamente entre 2001 y 2004, al pasar de 12 millones de dólares a 23,5 millones de dólares en ese período. UN وأما المدفوعات من المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية التي سددتها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا فقد تضاعفت تقريباً، حيث ارتفعت من 12 مليون دولار في عام 2001 إلى 23.5 مليون دولار في عام 2004.
    Datos recientes muestran que en 2010 el coeficiente de la AOD respecto del INB de los países miembros del CAD se situó en el 0,32% en promedio, muy por debajo del objetivo establecido. UN وتظهر البيانات الأخيرة أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي في البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بلغت في المتوسط في عام 2010 نحو 0.32 في المائة، وهي بعيدة كل البعد عن الهدف المعلن.
    Asistencia oficial para el desarrollo prestada por los países integrantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo UN المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more