"البلدان النامية إلى نظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • los países en desarrollo al sistema de
        
    D. Acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico UN وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    Medios de facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de discos ópticos UN تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية
    D. Acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico UN وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    China espera que la Secretaría proporcione más información a las misiones sobre el funcionamiento del servidor de las Naciones Unidas en la World Wide Web y, en particular, que tome medidas prácticas para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales. UN وأعرب عن أمل الصين في أن توفر اﻷمانة العامة المزيد من المعلومات من أجل مساعدة البعثات على فهم كيفية عمل وحدة الخدمة بالشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، وأن تتخذ بصفة خاصة تدابير عملية لتيسير إمكانية وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية.
    D. Acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico UN دال - وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    D. Acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico UN دال - وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    d) Acceso de los países en desarrollo al sistema de discos ópticos; UN )د( وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية؛
    d) Acceso de los países en desarrollo al sistema de discos ópticos UN )د( وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية
    94. Se ha avanzado en las actividades para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico, que ahora está disponible para usuarios de la Internet. UN ٩٤ - وأعلن عن إحراز تقدم في تيسير سبل وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية، الذي يتاح اﻵن لمستخدمي شبكة اﻹنترنت.
    Asimismo, se han realizado progresos considerables en relación con los conocimientos especializados disponibles a nivel local para la respuesta en caso de desastre en las zonas de alto riesgo al incorporar a miembros de los países en desarrollo al sistema de Equipos de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en Casos de Desastre. UN 48 - وقد أحرز أيضا تقدم كبير في زيادة الخبرات المتاحة محليا في مجال التصدي للكوارث في المناطق المعرّضة لأخطار شديدة وذلك بضم أعضاء من البلدان النامية إلى نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    3. Pide al Secretario General que le presente propuestas en su quincuagésimo primer período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias, para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales, habida cuenta de las economías que podrían lograrse mediante la reducción de los gastos de reproducción y distribución; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحاته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة المؤتمرات بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري بجميع اللغات الرسمية، على أن يضع في الاعتبار الوفورات المحتمل تحقيقها من خفض تكاليف النسخ والتوزيع؛
    Se expresó también la opinión de que en el informe no se presentaban las propuestas que había solicitado la Asamblea General en el párrafo 3 de su resolución 50/206 D para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales, habida cuenta de las economías que podrían lograrse mediante la reducción de los gastos de reproducción y distribución. UN ورئي أيضا أن التقرير لم يقدم المقترحات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/٦٠٢ دال بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية، مع وضع الوفورات الممكن تحقيقها من انخفاض تكاليف النسخ والتوزيع في الاعتبار.
    A ese respecto, hay que señalar el párrafo 79 del informe del Comité de Conferencias (A/51/32), en que se pide un informe sobre la manera de facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico, y el párrafo 81, en que se señala la necesidad de restringir el acceso a ciertos documentos. UN وفي هذا الصدد، تدعو الفقرة ٧٩ من تقرير لجنة المؤتمرات (A/51/32) إلى تقديم تقرير بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية، واقترح في الفقرة ٨١ تقييد الوصول إلى وثائق معينة.
    La delegación también está de acuerdo con el párrafo 96 de dicho informe, relativo a facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales, de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 50/206 D de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1995. UN ويتفق وفده أيضا مع التقرير في الفقرة ٩٦ التي تتناول تيسير إمكانية وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية، وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    También recomendó a la Asamblea General que pidiera a la Secretaría que presentara propuestas de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 50/206 D para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales. UN كما أوصت الجمعية العامة بأن تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم، وفقا للفقرة ٣ من القرار ٠٥/٦٠٢ دال، اقتراحات تتعلق بالوسائل التي من شأنها أن تيسر وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية.
    3. Pide también al Secretario General que le presente propuestas, en su quincuagésimo primer período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias, para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales, habida cuenta de las economías que podrían lograrse mediante la reducción de los gastos de reproducción y distribución; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحاته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة المؤتمرات بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري بجميع اللغات الرسمية، على أن يضع في الاعتبار الوفورات المحتمل تحقيقها من خفض تكاليف النسخ والتوزيع؛
    En ese sentido, Filipinas apoya las recomendaciones del Comité de que la utilización de tecnologías como el sistema de disco óptico y la Internet no constituya una alternativa a los documentos tradicionales y de que se pida a la Secretaría que presente propuestas de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 50/206 D para facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico en todos los idiomas oficiales. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها توصيات لجنة المؤتمرات بألا يشكل استخدام تكنولوجيات من قبيل نظام اﻷقراص الضوئية وشبكة اﻹنترنت بديلا للوثائق التقليدية وأن يطلب من اﻷمانة العامة تقديم مقترحات وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ دال بشأن تيسير إمكانية وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more