El Comité valora positivamente el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع الوفد الممثل لقطاعات متعددة. |
El Comité se congratula igualmente de la información complementaria facilitada verbalmente por la delegación del Estado Parte al efectuar la presentación oral así como del diálogo constructivo mantenido. | UN | كذلك ترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي، والحوار البناء الذي دار. |
También celebra el diálogo abierto y constructivo mantenido durante el debate. | UN | كما ترحب بالحوار البناء الذي دار خلال المناقشة. |
El Comité agradece el diálogo constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación, encabezada por el Presidente del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán, y expresa su agradecimiento por el diálogo fructífero que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة رئيس المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
El Comité expresa su agradecimiento por el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
El Comité expresa su agradecimiento por el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial de alto nivel del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعدّدة. |
El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعدّدة. |
El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعدّدة. |
El Comité acoge con beneplácito el diálogo constructivo mantenido entre la delegación y el Comité. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي دار بين الوفد واللجنة. |
El Comité agradece el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial del Estado parte. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
El Comité agradece el diálogo constructivo mantenido con la delegación multisectorial de alto nivel del Estado parte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات. |
El Comité toma nota con reconocimiento de la presencia de una delegación multisectorial de alto nivel, que contribuyó al diálogo constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير وجود وفد رفيع المستوى من قطاعات متعددة، مما أسهم في الحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف. |
Celebra el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel enviada por el Estado Parte y toma nota con satisfacción de sus respuestas sinceras y completas a las preguntas formuladas en el curso del diálogo. | UN | كما تشيد اللجنة بالحوار البناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف وتحيط علماً مع الارتياح بالأجوبة الصريحة والكاملة على الأسئلة التي طُرحت خلال هذا الحوار. |
El Comité agradece el diálogo constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
También expresa su reconocimiento por el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité, que permitió conocer mejor la situación actual de las mujeres en ese país. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للحوار الصريح البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، مما وفر مزيدا من الفهم لوضع المرأة الراهن بالبلد. |
También expresa su reconocimiento por el diálogo franco y constructivo que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité, que permitió conocer mejor la situación actual de las mujeres en ese país. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للحوار الصريح البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، مما وفر مزيدا من الفهم لوضع المرأة الراهن بالبلد. |
El Comité encomia al Estado parte por el alto nivel de su delegación, encabezada por la Ministra de Igualdad de Oportunidades, y expresa su agradecimiento por el diálogo fructífero que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité, que permitió obtener una valiosa perspectiva de la verdadera situación de la mujer en Luxemburgo. | UN | 267 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة تكافؤ الفرص، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة والذي أتاح رؤى أكثر وضوحا للحالة الحقيقية للمرأة في لكسمبرغ. |
Si bien aprecia el diálogo positivo entablado con el Estado parte, lamenta que la delegación no incluyera representantes de los ministerios competentes para la aplicación del Protocolo facultativo. | UN | وبينما ترحب اللجنة بالحوار البناء الذي دار مع الدولة الطرف، فإنها تأسف لأن الوفد لم يتضمن تمثيلاً من الوزارات التنفيذية ذات الصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
El Comité agradece el diálogo constructivo sostenido entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
En el diálogo constructivo durante el cual el Comité examinó los informes periódicos cuarto y quinto del Japón, un miembro del Comité planteó la cuestión de un comentario sexista hecho por un funcionario del Gobierno (véase el documento CEDAW/C/SR.617, párr. 59). | UN | 17 - وفي الحوار البناء الذي دار بمناسبة نظر اللجنة في التقريرين الدوريين الرابع والخامس لليابان، أثار أحد أعضاء اللجنة المسألة المتعلقة بملاحظة تنطوي على تحيز جنساني أبداها مسؤول حكومي (انظر CEDAW/C/SR.617، الفقرة 59). |