"البنادق الهجومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • fusiles de asalto
        
    • rifles de asalto
        
    • fusiles de ataque
        
    La policía fronteriza afgana confiscó un alijo de fusiles de asalto Kalashnikov, un teléfono, radios y municiones. UN وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر.
    87. La Policía Nacional utiliza sobre todo fusiles de asalto, que no son adecuados para el desempeño de sus funciones. UN 87 - تعتمد الشرطة الوطنية الإيفوارية حاليا بالدرجة الأولى على البنادق الهجومية التي لا تناسب أعمال الشرطة.
    La destrucción puede efectuarse colocando las armas en una fosa poco profunda y situando cargas explosivas de modo que, por ejemplo en el caso de la destrucción de los fusiles de asalto, se destruyeran el cajón de mecanismos, el cerrojo, el cañón y el alojamiento del disparador. UN ويمكن أن يتم التفجير بوضع الأسلحة في حفرة غير عميقة واستخدام عبوات ناسفة لتدمير الكبسولة والمسمار والماسورة وعلبة الزناد في حالة البنادق الهجومية مثلا.
    Ahí guardamos todos los rifles de asalto. Open Subtitles بضعة طوابق في الأسفل حيث نخزن كل البنادق الهجومية
    Se estimaba que el número de rifles de asalto en Asia meridional ascendía ahora a 7,73 millones, mientras que en el decenio de 1980 no había prácticamente ninguno en la región. UN ويجري الآن تداول زهاء 7.73 ملايين من البنادق الهجومية AK-47 في جنوب آسيا بعد أن كانت غير موجودة تقريبا في الثمانينات.
    Desde los revólveres de pequeño calibre hasta los fusiles de asalto automáticos, estos instrumentos de destrucción social y económica han ido más allá de los campos de batalla tradicionales y de las regiones asoladas por la guerra: han pasado a nuestras calles y a nuestros hogares. UN ومن البنادق الصغيرة إلى البنادق الهجومية الآلية، تجاوزت أدوات التدمير الاجتماعي والاقتصادي هذه الميادين التقليدية للمعارك والمناطق التي تمزقها الحرب: إذ انتقلت إلى شوارعنا وإلى داخل ديارنا.
    Se trata principalmente de armas pequeñas y municiones: fusiles de asalto, pistolas, granadas de mano y, ocasionalmente, ametralladoras. UN وهذه في الأساس أسلحة صغيرة وكميات من الذخيرة، مثل: البنادق الهجومية والمسدسات والقنابل اليدوية، وفي بعض الأحيان المدافع الرشاشة.
    Los artículos que se piden más comúnmente son los siguientes: municiones, piezas de repuesto, misiles antiaéreos, minas, granadas de mano, y fusiles de asalto. UN وتشمل أنواع الأسلحة التي تطلب عادة ما يلي: الذخائر؛ قطع الغيار؛ الأسلحة المضادة للطائرات؛ الألغام؛ القنابل اليدوية؛ البنادق الهجومية.
    Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos. UN كما تتزايد الهجمات الإرهابية التي تستخدم فيها البنادق الهجومية والأسلحة الآلية والقنابل اليدوية والألغام الأرضية والقذائف التي تطلق من الكتف والمتفجرات الصغيرة.
    El 21 de mayo de 2004 el Gobierno recibió un envío de 180 fusiles de asalto semiautomáticos HK33 donados por Malasia, que se asignaron a la URP. UN وفي 21 أيار/مايو 2004، تلقت الحكومة شحنة من البنادق الهجومية نصف الآليـة من طراز 180 HK33 تبرعت بها ماليزيا وأعطيت لوحدة الشرطة الاحتياطية.
    El Grupo comparte la preocupación de la Policía de las Naciones Unidas con respecto al uso de fusiles de asalto por la Policía de Côte d ' Ivoire. UN 52 - ويشاطر الفريق شرطة الأمم المتحدة قلقها فيما يتعلق باستخدام البنادق الهجومية من جانب الشرطة الإيفوارية.
    134. El Grupo considera que las Forces nouvelles poseen varios miles de fusiles de asalto del tipo Kalashnikov cuyos números de serie han sido borrados. UN 134 - ويقدر الفريق أن بحوزة القوى الجديدة عدة آلاف من البنادق الهجومية من نوع كلاشنيكوف التي أزيلت أرقامها التسلسلية.
    En conjunto, esas informaciones coinciden con las conclusiones del Grupo respecto de los fusiles de asalto en los que se había borrado el número de serie y la munición ensacada descrita más arriba. UN وتتفق هاتان الإفادتان مع النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن ما سبقت الإشارة إليه أعلاه في موضوع البنادق الهجومية التي مُسحت أرقامها التسلسلية والذخائر الموضوعة في أكياس.
    En primer lugar, las armas pequeñas, como los fusiles de asalto, están proliferando ampliamente entre la población de Darfur al menos desde el comienzo del conflicto armado. UN أولا، تنتشر الأسلحة الصغيرة مثل البنادق الهجومية على نطاق واسع في أوساط السكان في دارفور منذ بداية النزاع المسلح على الأقل.
    En contraste, los cartuchos de municiones para fusiles de asalto y ametralladoras, que el Grupo registró en casi todos los casos, llevaban predominantemente las marcas de los fabricantes y la identificación de su año de producción. UN وفي المقابل، كانت خراطيش ذخيرة البنادق الهجومية والمدافع الرشاشة التي سجلها الفريق في جميع الحالات تقريبا، موسومة بعلامات الصانعين وتحديد سنة إنتاجها.
    2. fusiles de asalto utilizados por las Forces Nouvelles UN 2 - البنادق الهجومية المتداولة لدى القوى الجديدة
    Según la información de que dispuso el Grupo, estos fusiles de asalto formaban parte del mismo contrato, pero fueron entregados a Libia en diferentes tandas en 2005, 2007 y 2008. UN واستنادا إلى المعلومات التي توفرت للفريق، فقد جاءت هذه البنادق الهجومية في إطار عقد واحد، لكنها سلمت إلى ليبيا على دفعات مختلفة في الأعوام 2005 و 2007 و 2008.
    Haciendo un cálculo realista, en una jornada de ocho horas podría destruirse un promedio de entre 300 y 400 rifles de asalto. UN ومتوسط عدد البنادق الهجومية التي يمكن تدميرها عمليا في يوم عمل مدته ثماني ساعات هو 300 - 400 قطعة تقريبا.
    El análisis científico de la composición de la baquelita y el acero utilizados en la elaboración de los rifles de asalto puede arrojar resultados interesantes, como la fecha de fabricación, mientras que los análisis químicos permiten determinar el lugar de origen. UN ويمكن أن يُفضي التحليل العلمي للبكلايت والفولاذ المستخدمين في صناعة البنادق الهجومية إلى نتائج ذات أهمية، من مثل تاريخ صناعتها وتحليلها الكيميائي من أجل تحديد منشئها.
    Cuando el segundo grupo dijo a los combatientes que depusieran las armas, éstos empezaron a hacer fuego con rifles de asalto y lanzagranadas. UN وعندما أمر هذا الفريق المقاتلين بإلقاء أسلحتهم، بدأ هؤلاء المقاتلون بإطلاق الرصاص مستخدمين البنادق الهجومية وقاذفات القنابل اليدوية.
    Los atacantes dispararon contra las viviendas de la aldea con fusiles de ataque automáticos. UN وأطلق المهاجمون النار على المنازل في القرية، مستخدمين البنادق الهجومية الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more