La policía fronteriza afgana confiscó un alijo de fusiles de asalto Kalashnikov, un teléfono, radios y municiones. | UN | وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر. |
87. La Policía Nacional utiliza sobre todo fusiles de asalto, que no son adecuados para el desempeño de sus funciones. | UN | 87 - تعتمد الشرطة الوطنية الإيفوارية حاليا بالدرجة الأولى على البنادق الهجومية التي لا تناسب أعمال الشرطة. |
La destrucción puede efectuarse colocando las armas en una fosa poco profunda y situando cargas explosivas de modo que, por ejemplo en el caso de la destrucción de los fusiles de asalto, se destruyeran el cajón de mecanismos, el cerrojo, el cañón y el alojamiento del disparador. | UN | ويمكن أن يتم التفجير بوضع الأسلحة في حفرة غير عميقة واستخدام عبوات ناسفة لتدمير الكبسولة والمسمار والماسورة وعلبة الزناد في حالة البنادق الهجومية مثلا. |
Ahí guardamos todos los rifles de asalto. | Open Subtitles | بضعة طوابق في الأسفل حيث نخزن كل البنادق الهجومية |
Se estimaba que el número de rifles de asalto en Asia meridional ascendía ahora a 7,73 millones, mientras que en el decenio de 1980 no había prácticamente ninguno en la región. | UN | ويجري الآن تداول زهاء 7.73 ملايين من البنادق الهجومية AK-47 في جنوب آسيا بعد أن كانت غير موجودة تقريبا في الثمانينات. |
Desde los revólveres de pequeño calibre hasta los fusiles de asalto automáticos, estos instrumentos de destrucción social y económica han ido más allá de los campos de batalla tradicionales y de las regiones asoladas por la guerra: han pasado a nuestras calles y a nuestros hogares. | UN | ومن البنادق الصغيرة إلى البنادق الهجومية الآلية، تجاوزت أدوات التدمير الاجتماعي والاقتصادي هذه الميادين التقليدية للمعارك والمناطق التي تمزقها الحرب: إذ انتقلت إلى شوارعنا وإلى داخل ديارنا. |
Se trata principalmente de armas pequeñas y municiones: fusiles de asalto, pistolas, granadas de mano y, ocasionalmente, ametralladoras. | UN | وهذه في الأساس أسلحة صغيرة وكميات من الذخيرة، مثل: البنادق الهجومية والمسدسات والقنابل اليدوية، وفي بعض الأحيان المدافع الرشاشة. |
Los artículos que se piden más comúnmente son los siguientes: municiones, piezas de repuesto, misiles antiaéreos, minas, granadas de mano, y fusiles de asalto. | UN | وتشمل أنواع الأسلحة التي تطلب عادة ما يلي: الذخائر؛ قطع الغيار؛ الأسلحة المضادة للطائرات؛ الألغام؛ القنابل اليدوية؛ البنادق الهجومية. |
Aumentan también los ataques terroristas que utilizan fusiles de asalto, armas automáticas, granadas de mano, minas terrestres, misiles portátiles y pequeños explosivos. | UN | كما تتزايد الهجمات الإرهابية التي تستخدم فيها البنادق الهجومية والأسلحة الآلية والقنابل اليدوية والألغام الأرضية والقذائف التي تطلق من الكتف والمتفجرات الصغيرة. |
El 21 de mayo de 2004 el Gobierno recibió un envío de 180 fusiles de asalto semiautomáticos HK33 donados por Malasia, que se asignaron a la URP. | UN | وفي 21 أيار/مايو 2004، تلقت الحكومة شحنة من البنادق الهجومية نصف الآليـة من طراز 180 HK33 تبرعت بها ماليزيا وأعطيت لوحدة الشرطة الاحتياطية. |
El Grupo comparte la preocupación de la Policía de las Naciones Unidas con respecto al uso de fusiles de asalto por la Policía de Côte d ' Ivoire. | UN | 52 - ويشاطر الفريق شرطة الأمم المتحدة قلقها فيما يتعلق باستخدام البنادق الهجومية من جانب الشرطة الإيفوارية. |
134. El Grupo considera que las Forces nouvelles poseen varios miles de fusiles de asalto del tipo Kalashnikov cuyos números de serie han sido borrados. | UN | 134 - ويقدر الفريق أن بحوزة القوى الجديدة عدة آلاف من البنادق الهجومية من نوع كلاشنيكوف التي أزيلت أرقامها التسلسلية. |
En conjunto, esas informaciones coinciden con las conclusiones del Grupo respecto de los fusiles de asalto en los que se había borrado el número de serie y la munición ensacada descrita más arriba. | UN | وتتفق هاتان الإفادتان مع النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن ما سبقت الإشارة إليه أعلاه في موضوع البنادق الهجومية التي مُسحت أرقامها التسلسلية والذخائر الموضوعة في أكياس. |
En primer lugar, las armas pequeñas, como los fusiles de asalto, están proliferando ampliamente entre la población de Darfur al menos desde el comienzo del conflicto armado. | UN | أولا، تنتشر الأسلحة الصغيرة مثل البنادق الهجومية على نطاق واسع في أوساط السكان في دارفور منذ بداية النزاع المسلح على الأقل. |
En contraste, los cartuchos de municiones para fusiles de asalto y ametralladoras, que el Grupo registró en casi todos los casos, llevaban predominantemente las marcas de los fabricantes y la identificación de su año de producción. | UN | وفي المقابل، كانت خراطيش ذخيرة البنادق الهجومية والمدافع الرشاشة التي سجلها الفريق في جميع الحالات تقريبا، موسومة بعلامات الصانعين وتحديد سنة إنتاجها. |
2. fusiles de asalto utilizados por las Forces Nouvelles | UN | 2 - البنادق الهجومية المتداولة لدى القوى الجديدة |
Según la información de que dispuso el Grupo, estos fusiles de asalto formaban parte del mismo contrato, pero fueron entregados a Libia en diferentes tandas en 2005, 2007 y 2008. | UN | واستنادا إلى المعلومات التي توفرت للفريق، فقد جاءت هذه البنادق الهجومية في إطار عقد واحد، لكنها سلمت إلى ليبيا على دفعات مختلفة في الأعوام 2005 و 2007 و 2008. |
Haciendo un cálculo realista, en una jornada de ocho horas podría destruirse un promedio de entre 300 y 400 rifles de asalto. | UN | ومتوسط عدد البنادق الهجومية التي يمكن تدميرها عمليا في يوم عمل مدته ثماني ساعات هو 300 - 400 قطعة تقريبا. |
El análisis científico de la composición de la baquelita y el acero utilizados en la elaboración de los rifles de asalto puede arrojar resultados interesantes, como la fecha de fabricación, mientras que los análisis químicos permiten determinar el lugar de origen. | UN | ويمكن أن يُفضي التحليل العلمي للبكلايت والفولاذ المستخدمين في صناعة البنادق الهجومية إلى نتائج ذات أهمية، من مثل تاريخ صناعتها وتحليلها الكيميائي من أجل تحديد منشئها. |
Cuando el segundo grupo dijo a los combatientes que depusieran las armas, éstos empezaron a hacer fuego con rifles de asalto y lanzagranadas. | UN | وعندما أمر هذا الفريق المقاتلين بإلقاء أسلحتهم، بدأ هؤلاء المقاتلون بإطلاق الرصاص مستخدمين البنادق الهجومية وقاذفات القنابل اليدوية. |
Los atacantes dispararon contra las viviendas de la aldea con fusiles de ataque automáticos. | UN | وأطلق المهاجمون النار على المنازل في القرية، مستخدمين البنادق الهجومية الآلية. |