No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte a Somalia que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | ومع ذلك يحذر اجتماع الأطراف الصومال بموجب هذا المقرر طبقاً للبند باء من التدابير الواردة في القائمة الإشارية، من التدابير التي يمكن أن تتخذ في حالة فشل أي طرف في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، وسينظر اجتماع الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión la Reunión de las Partes advierte a Fiji que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que no retorne a una situación de cumplimiento, la Reunión las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وعن طريق هذا المقرر مع ذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر فيجي من أنه بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير، من في حالة إخفاقها في الاستمرار في الامتثال، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión la Reunión de las Partes advierte a Guinea-Bissau que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | ومع ذلك، يحذر اجتماع الأطراف غينيا بيساو عن طريق هذا المقرر، بأنه طبقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث في حالة إخفاقها في الاستمرار ممتثلة، اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión la Reunión de las Partes advierte a Lesotho que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وعن طريق هذا المقرر مع ذلك، يحذر اجتماع الأطراف ليسوتو من أنه بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير، أنه في حالة إخفاقها في الاستمرار ممتثلة، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
3. Advertir a Azerbaiyán, de conformidad con la medida B de la lista indicativa de medidas, que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas acordes con la medida C de la lista indicativa de medidas. | UN | 3 - أن تحذر أذربيجان، طبقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشلها في العودة إلى الامتثال في الوقت المحدد، ينظر اجتماع الأطراف في تدابير تتمشى مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Honduras que, de conformidad con el párrafo B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al párrafo C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر هندوراس، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، فإن الأطراف ستنظر، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte a Somalia que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en el caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وعن طريق هذا المقرر يحذر اجتماع الأطراف الصومال مع ذلك طبقاً للبند باء من التدابير الواردة في القائمة الإشارية، من التدابير التي يمكن أن تتخذ في حالة فشل أي طرف في العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت وسينظر اجتماع الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión la Reunión de las Partes advierte a Fiji que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no regresa a una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وعن طريق هذا المقرر مع ذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر فيجي من أنه بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير، بأنه في حالة إخفاقها في الاستمرار ممتثلة، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión las Partes advierten a Guinea-Bissau que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وعن طريق هذا المقرر، مع ذلك، يحذر اجتماع الأطراف غينيا بيساو طبقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، بأنه في حالة إخفاقها في الاستمرار ممتثلة، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión las Partes advierten a Lesotho que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, si no se mantuviera en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وعن طريق هذا المقرر مع ذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر ليسوتو من أنه بموجب البند باء من القائمة الإشارية للتدابير، أنه في حالة إخفاقها في الاستمرار ممتثلة، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte al Ecuador que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no se mantenga en una situación de cumplimiento, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | وتحذر الأطراف إكوادور من خلال هذا المقرر من أنه طبقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير أنه في حالة عدم بقائها ممتثلة، فإن الأطراف سوف تبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten al Ecuador que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no se mantenga en una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | غير أن الأطراف تحذر إكوادور، من خلال هذا المقرر،بأنه وفقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنها في حالة إخفاقها في أن تظل في حالة امتثال، سوف تنظر الأطرف في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, la Reunión de las Partes advierte al Ecuador que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no se mantenga en una situación de cumplimiento, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | غير أن الأطراف تحذر إكوادور، من خلال هذا المقرر،بأنه وفقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنها في حالة إخفاقها في أن تظل في حالة امتثال، سوف تنظر الأطرف في اتخاذ تدابير تتسق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
4. Advertir a las Islas Salomón que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no retornen a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 4 - تحذّر جزر سليمان، وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير بأنه في حالة عدم عودتها للامتثال بسرعة، فإن اجتماع الأطراف سينظر في اتخاذ تدابير متسقة مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la decisión XIII/19, la Reunión de las Partes advirtió a Kazajstán que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no cumpliera los compromisos citados anteriormente en los plazos especificados, las Partes considerarían la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | غير أن الأطراف حذرت كازاخستان في المقرر 13/19، بأنه وفقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير فإن في حالة عجز البلد عن الوفاء بالتزاماته المشار إليها أعلاه في المواعيد المحددة، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la decisión XIII/19, la Reunión de las Partes advirtió a Kazajstán que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no cumpla los compromisos citados anteriormente en los plazos especificados, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | غير أن الأطراف حذرت كازاخستان في المقرر 13/19، بأنه وفقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير فإن في حالة عجز البلد عن الوفاء بالتزاماته المشار إليها أعلاه في المواعيد المحددة، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
3. Advertir a Bolivia, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con las situaciones de incumplimiento, que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la adopción de medidas acordes con el punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 3 - أن تحذر بوليفيا، طبقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشلها في العودة إلى الامتثال في الوقت المحدد، ينظر اجتماع الأطراف في تدابير تتمشى مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
3. Advertir a El Salvador, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con las situaciones de incumplimiento, que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la adopción de medidas acordes con el punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 3 - أن تحذر السلفادور، طبقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشلها في العودة إلى الامتثال في الوقت المحدد، ينظر اجتماع الأطراف في تدابير تتمشى مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
3. Advertir a la Comunidad Europea, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con las situaciones de incumplimiento, que, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la adopción de medidas acordes con el punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 3 - أن تحذر الجماعة الأوروبية، طبقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشلها في العودة إلى الامتثال في الوقت المحدد، ينظر اجتماع الأطراف في تدابير تتمشى مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
2. Advertir a Grecia, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con las situaciones de incumplimiento, que, en caso de que no mantenga una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 2 - أن تحذر اليونان، طبقا للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، أنه، في حالة فشله في العودة إلى الامتثال في الوقت المحدد، ينظر اجتماع الأطراف في تدابير تتمشى مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
3. Advertir a [la Parte], de conformidad con la medida B de la lista indicativa de medidas, de que, en caso de que no retorne a la situación de cumplimiento a su debido tiempo, la Reunión de las Partes considerará la posibilidad de adoptar medidas acordes con la medida C de la lista indicativa de medidas. | UN | 3 - أن يحذر [الطرف]، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير، بأن اجتماع الأطراف سينظر، في حالة إخفاقه في العودة إلى الامتثال في الوقت المناسب، في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |
No obstante, por la presente decisión, las Partes advierten a Honduras de que, de conformidad con el párrafo B de la lista indicativa de medidas, en caso de que no retorne a una situación de cumplimiento a su debido tiempo, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al párrafo C de la lista indicativa de medidas. | UN | بيد أن الأطراف تحذر هندوراس، من خلال هذا المقرر، بأنه وفقاً للبند باء من القائمة الإشارية للتدابير، فإن الأطراف ستنظر، في حالة عجزها عن العودة إلى الامتثال بطريقة حسنة التوقيت، في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإشارية للتدابير. |