"البنفسجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • púrpura
        
    • ultravioleta
        
    • UV
        
    • radiaciones ultravioletas
        
    • morado
        
    • púrpuras
        
    • morados
        
    • violeta
        
    • violetas
        
    • UVB
        
    • ultravioletas y
        
    • la radiación de
        
    Este precipitado de color púrpura oscuro dentro de la célula nos dice que allí hay un gen activo. TED إنها تلك البقع البنفسجية الغامقة من الخلية والتي تخبرنا بأن جيناً ما نشطٌ هناك.
    Traté de imaginarme qué efecto me causarían esas flores púrpura en las paredes de mi habitación todas las noches al acostarme y por las mañanas al vestirme. Open Subtitles لذا حاولت أن أتخيل كيف ستبدو .. هذه الورود البنفسجية الكبيرة .. على جدران غرفتي .. كل ليلة عندما أغفو وأنام
    Telescopio espacial Hubble Imágenes y espectros ultravioleta, ópticos e infrarrojos de los objetos astronómicos UN مقراب هابل الفضائي: الصور والأطياف فوق البنفسجية والبصرية وتحت الحمراء للأجسام الفلكية
    No obstante, gracias a la aplicación del Protocolo de Montreal se habían evitado grandes aumentos del tipo de radiación UV que causaba quemaduras solares. UN بيد أن تنفيذ بروتوكول مونتريال قد أتاح تفادي الزيادات الكبيرة في نوع الأشعة ما فوق البنفسجية التي تسبب الحروق الشمسية.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة اﻷوزون بالغلاف الزمهريري اﻷشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى اﻷرض.
    ¿Los pintores de morado y de verde se pelean para ver quien pinta ese espacio detrás de la cortina? TED الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا
    Tan solo odio que todo se haya ido -- los árboles y las pequeñas flores púrpuras. Open Subtitles فأنا أكره أن أرى كل شئ انتهى الأشجار و تلك الزهور البنفسجية الصغيرة
    Supongo que lo guardaría en su maletín púrpura. Open Subtitles أفترض أنها أقفلت عليها في حقيبتها البنفسجية
    El tío entró al club y se llevó mi traje púrpura. Open Subtitles دخل هذا الرجل إلى النادي، حسناً؟ وأخذ حُلتي البنفسجية.
    Cuando tengas oportunidad, pasa por la Pinta púrpura. Open Subtitles عندما يكون لديك فرصة أحضر الأكواب البنفسجية
    Pudimos identificar el marcador de ADN que afecta el elemento púrpura. Open Subtitles لقد أستطعت تحديد الدلالة في الحمض النووي الذي يؤثر فيه المادة البنفسجية
    Mide la distribución vertical del ozono utilizando un radiómetro para la gama ultravioleta. UN وقد قاس الصاروخ التوزيع العمودي للأوزون باستخدام مقياس للأشعة فوق البنفسجية.
    Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones. UN ومع ذلك فإن بيانات قياس الأوزون والأشعة فوق البنفسجية الإضافية تحفظ في محطات فردية وتحفظ غالباً في مراكز بيانات أخرى.
    Mientras más luz ultravioleta del sol llega a la superficie de la tierra, mayor es el daño para el medio ambiente. UN إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة.
    Bueno, aquí una idea: una de nuestras debilidades como humanos. es que no podemos ver la luz ultravioleta o UV. TED حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية.
    Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año. TED الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة الأوزون بالغلاف الزمهريري معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    La capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    El azul y el morado se combinan para hacer huevos rojos. TED تندمج البيوض الزرقاء مع البنفسجية لتُشكل بيوضًا حمراء.
    Oh, su papá es el tipo rico que donó los pianos púrpuras. Open Subtitles والدها الرجل الغني الذي تبرع بالبيانو البنفسجية
    Los huevos morados te darán dudosos, y los huevos rojos te darán terrorosos. TED والبيوض البنفسجية تُنتج الددليز. والبيوض الحمراء تُنتج الفدليز.
    No han pagado por nada. Yo les dije que decoraran con flores violeta. Open Subtitles أنتي لم تدفعي لأي شي, أنا أخبرتها أن تقوم بالتزيين بالزهور البنفسجية
    Eso y esta botella de píldoras violetas que encontré en mi sillón. Open Subtitles ذلك وهذه العلبة الصغيرة من الحبوب البنفسجية التي وجدتها على أريكتي
    También se han demostrado los efectos perjudiciales de la radiación de UVB solar en un gran número de organismos acuáticos. UN كذلك رصدت آثار ضارة للأشعة الشمسية فوق البنفسجية من النوع باء في عدد كبير من الأحياء المائية.
    En la actualidad, los únicos medios que utilizan los policías capacitados para la detección de documentos falsos son las lámparas ultravioletas y las lupas. UN ولا يستخدم حاليا أفراد الشرطة المدربون على كشف الوثائق المزورة سوى مصباح الأشعة فوق البنفسجية والعدسة المكبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more