Conviene recordar que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son miembros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Al realizar la evaluación de un país, el Banco Mundial y el Fondo Internacional deben tener en cuenta las necesidades sociales. | UN | إذ أن احتياجاتهم الاجتماعية يجب أن تدرج فيما يقوم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من تقييمات للبلد. |
Formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
También sería útil contar con la reacción del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. | UN | ومن المفيد أيضاً الحصول على رأي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في ذلك. |
También visitaron el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en Washington, D.C. | UN | وقاموا بزيارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. |
Así, desde la devaluación del franco CFA, el Gobierno del Níger ha proseguido las negociaciones con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | نظرا ﻷن حكومة بلادي تواصل، منذ انخفاض قيمة فرنك الاتحاد المالي الافريقي، المفاوضات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional han reconocido el compromiso del Pakistán que ha cumplido todas sus obligaciones relacionadas con el servicio de la deuda. | UN | وأشار إلى أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي يعترفان بالتزام باكستان بالوفاء بالتزاماتها المتصلة بالديون. |
A causa de la congelación del total de efectivos del sector público decretada por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, su Gobierno no puede reclutar más funcionarios de policía. | UN | وبسبب تجميد العدد الاجمالي لوظائف القطاع العام على نحو ما رسم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فإن حكومتها لا تستطيع توظيف مزيد من ضباط الشرطة. |
43. Recordemos que en 1944 la Conferencia de Bretton Woods acordó la creación del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | ٢٤- ومن نافلة القول التذكير بأن مؤتمر بريتون وودز وافق في ٤٤٩١ على إنشاء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
La CEPE también coordina sus actividades estadísticas con la OCDE, así como con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنسق أيضا أنشطتها اﻹحصائية مع منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فضلا عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Mi Gobierno sigue dedicando esfuerzos considerables a la recuperación económica de nuestro país, aplicando estrictamente los programas de ajuste estructural convenidos con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وحكومتي مستمرة في تخصيص جهود ضخمة لﻹنعاش الاقتصادي لبلدنا، وتطبق تطبيقا صارما برنامج التكيف الهيكلي الذي تم الاتفاق عليه مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
También celebramos la decisión del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional de proveer asistencia especial a los países más endeudados. | UN | كما نرحب بمبادرات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتوفير مساعدة خاصة للبلدان المثقلة بالديون. |
Nos sumamos a la aprobación del reciente acuerdo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) destinado a proporcionar un mayor alivio de la deuda para los países pobres más endeudados. | UN | وكنا طرفا أيضا في إقرار اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتعزيز عملية تخفيف ديون البلدان الفقيرة اﻷكثر مديونية. |
En los últimos años Azerbaiyán ha acumulado una experiencia considerable a través de la cooperación fructífera con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وقد اكتسبت أذربيجان في اﻷعوام القليلة الماضية خبرة كبيرة من خلال التعاون المثمر مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Atendido este mandato del Consejo, será muy importante la relación futura entre el Consejo Económico y Social, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | ونظرا لولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه، فإن مستقبل علاقته مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ستكون هامة للغاية. |
Además, el Gobierno de Burundi seguirá con la aplicación del programa de ajuste estructural con la ayuda del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل حكومة بوروندي برنامج التكيف الهيكلي بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Como saben los miembros, Ghana ha seguido fielmente esas políticas con el apoyo del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. | UN | وكما يعرف اﻷعضاء، تابعت غانا هــذه السياسات باخلاص بدعم مــــن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Esos análisis son preparados conjuntamente por el Banco Mundial y el FMI, en colaboración con el país deudor. | UN | ويعد هذا التحليل بصورة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالتعاون مع البلد المعني. |
Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. | UN | ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة. |
Insto al Banco Mundial y al Fondo Monetario Internacional a concluir ese acuerdo histórico lo antes posible. | UN | وإنني أدعو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى إبرام هذا الاتفاق التاريخي في أسرع وقت ممكن. |
Fuente: Banco Mundial y Fondo Monetario Internacional. | UN | المصدر: البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Se mantuvo estrechamente informados al Banco Mundial y al FMI sobre la evolución del proceso. | UN | وأُبقي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على علم وثيق بالعملية وتطورها. |
Los Convenios Constitutivos del Banco Mundial y el FMI no permiten cancelar o reescalonar la deuda con estos organismos. | UN | ومواد اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لا تسمح بإلغاء أو إعادة جدولة الديون المستحقة لها. |