Son dos estanques de felicidad y alegría en los que un hombre desearía ahogarse. | Open Subtitles | اثنتان تبعث على البهجة والفرح أى رجل يكون سعيد أن يتأملهما بإستغراق |
Pero te vemos bello como un ángel que vino del cielo a darnos alegría. | Open Subtitles | لنا , انت جميل مثل الملاك المرسل من الجنه ليحضر الينا البهجة |
Me aseguré de que aquí en el Cielo vosotros los ángeles... no tuvierais dolor, ni lágrimas, sólo alegría y felicidad. | Open Subtitles | لقد تأكدت انه في السماء انتم الملائكه لن تتألموا .. لن تملكوا دموع فقط تملكون البهجة والسعادة |
Las hermanas de ZBZ invitan a todos los Omega Chi a una noche de placer y dolor en Dobler's. | Open Subtitles | أخوات زي بي زي يدعون كُلّ الأوميغا كـايس إلى ليلة مِن البهجة و الألمِ في دوبليـر. |
Hijo de una perra alegre. Vamos a ver quien da la última risa, chupaverga. | Open Subtitles | إبن السافة مفسد البهجة دعنا نرى من سيضحك في الأخير أيها الأحمق |
Para crear emoción y alegría y acróbatas y cabezas de Pez y... | Open Subtitles | كي تخلق البهجة و الحماسة و الأكروبات و حلوي البيز |
Chicas, me gustaría agradecerles por haber traído verdadera alegría navideña al pueblo. | Open Subtitles | أود أن أشكركم, يا فتيات لجلبكم البهجة لليلة عيد الميلاد |
El pueblo y el Gobierno de Micronesia comparten la alegría del Gobierno y el pueblo de Sudáfrica por haber logrado su objetivo. | UN | وميكرونيزيا حكومة وشعبا تشاطر حكومة جنوب افريقيا وشعبها البهجة بتحقيق هدفهما. |
Sin duda alguna, lo son, pero también son elementos la paz, la seguridad y la reducción de las diversas amenazas que pesan sobre el mundo de finales del siglo XX. Por último, ha de haber más alegría y armonía y una sobreabundancia de saber y de alma. | UN | وأخيرا هي مزيد من البهجة والانسجام والمعرفة والخلق. |
El breve recuerdo de la alegría de los juegos es suficiente para que las mujeres continúen jugando en sus comunidades. | UN | ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها. |
Y para mí, todas estas cosas brindan alegría, emoción y asombro. | TED | وكل هذه الأشياء بالنسبة لي تعطي نوعا من البهجة والإثارة والدهشة. |
Pero también estaba un poco intrigada, porque la alegría es un sentimiento intangible y ¿cómo puede eso derivar de las cosas en la mesa de al lado? | TED | لكنني كنت مندهشة قليلًا، لأن البهجة هو هذا الشعور غير الملموس، وكيف أتى من أشياء على الطاولة بجانبي؟ |
hay personas que no conocen ni un dia de felicidad. somos afortunados. | Open Subtitles | بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ |
A menos que modifiquemos nuestras actividades, el placer resultante del éxito en los avances científicos llevará tristemente a la tragedia y a la destrucción final. | UN | وبدون إدخال تعديلات على أنشطتنا، فإن البهجة التي نستمدها من النجاح في الإنجازات العلمية قد تؤدي، مع الأسف، إلى المآسي والهلاك. |
Mi esposa cree que lo mejor es tener un color alegre . | Open Subtitles | زوجتي يعتقد أنه من الأفضل أن يكون لديك لون البهجة. |
Dentro de cuatro meses, cuando te dé un hijo, quiero gritos de júbilo.. | Open Subtitles | وفى الأربعة أشهر حتى أنجب لك الطفل أريد هتافات البهجة. |
Yo siempre me escucho. Es una de las grandes alegrías de mi vida. | Open Subtitles | أنا أستمع لنفسي دومًا، إنها أحد أعظم مصادر البهجة في حياتي |
Apartar las rumiaciones en verdad mejoró mi vida personal, pero lo que mejoró aún más, fue el gozo y la satisfacción que obtengo de mi trabajo. | TED | إن إبعاد أوقات الاجترار رَفَعَ من كفاءة حياتي الشخصية، لكن ما تحسّن بشكل أكبر كان حالة البهجة والارتياح التي تنتابني في عملي. |
Cuando Sue y Brad se ponen de acuerdo para animar a alguien, nadie puede detenerlos, ni siquiera la persona a la que intentan animar. | Open Subtitles | عندما يخطط سو وبراد لإدخال البهجة على أحد ما لا يمكن لأحد أن يوقفهما ولو كان الشخص الذي يحاولون إسعاده |
- No puedes negarme esta alegria. | Open Subtitles | أن تقوم بذلك لابنتها لا يمكنك حرماني من هذه البهجة |
iba a ser la semana mas feliz de mi vida perspectivas de trabajo amistades renovadas | Open Subtitles | كان المفترض أن يكون أسعد أسبوع في حياتي. توقّعات البهجة. تجدد الصداقات. |
Ni el menor resplandor dentro... que estropee la diversión. | Open Subtitles | لا وجود لأدنى ألمعية بالداخل ليفسد البهجة |
Y si esto es verdad, también debe ser que Dios conozca la dicha y la exaltación del espíritu humano, también. | TED | وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً. |
No es exactamente el glamour que esperaba de viajar en el tiempo. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط البهجة التي توقّعتها من سفر عبر الزمن |
Tenía la impresión de que este hombre necesitaba un poco de ánimo. | Open Subtitles | غمرني شعورٌ أن هذا الرجل يحتاج إلى من يرسم البهجة على وجهه |
De nuevo se alimentó la euforia mediante la creación de lo que se denominó Consejo Ejecutivo de Transición. | UN | ومرة أخرى ثارت مشاعر البهجة عند إنشاء ما يطلق عليه بالمجلس التنفيذي الانتقالي. |