"البوذي الديمقراطي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Democrático Budista
        
    • Democrático Liberal Budista
        
    Otros casos de que se informa son las matanzas en el distrito de Papún cometidas a comienzos de 1999 por las fuerzas de la SPDC y del Ejército Democrático Budista Kayin (DKBA). UN وتشمل الحالات اﻷخرى التي شملتها التقارير عمليات قتل في إقليم بابون في أوائل عام ٩٩٩١ قامت بها القوات التابعة لمجلس الدولة للسلام والتنمية وجيش كايين البوذي الديمقراطي.
    Ha habido varias informaciones de prensa sobre ataques a escuelas u hospitales cometidos por el Tatmadaw y el Ejército Democrático Budista de Karen en el estado de Kayin. UN 112 - ونُشر عدد من التقارير الإعلامية عن هجمات على مدارس أو مستشفيات من جانب قوات تاتماداو والجيش البوذي الديمقراطي الكاريني في ولاية كاين.
    En 2011, se recibieron informes de que tanto el Ejército Democrático Budista de Karen como sus contingentes separatistas reclutaban a niños por la fuerza; podía efectuarse un pago para evitar el reclutamiento. UN وفي عام 2011، في ما يتعلق بقوة حرس الحدود لجيش كارين البوذي الديمقراطي وقوات جيش كارين البوذي الديمقراطي الانفصالية، وردت تقارير عن تجنيد الأطفال قسراً، ما لم يدفع مبلغ لقاء عدم التجنيد.
    Ejército Democrático Budista de Karen (DKBA) UN جيش كارين البوذي الديمقراطي
    A principios de 1997, el Ministerio del Interior amenazó con clausurar la emisora de radio perteneciente al grupo de Son Sann del Partido Democrático Liberal Budista, que es el tercer partido en la Asamblea Nacional. UN وفي بداية عام ١٩٩٧، هددت وزارة اﻹعلام بغلق محطة لﻹذاعة تابعة لطائفة سون سان من الحزب البوذي الديمقراطي الحر، ثالث حزب في الجمعية الوطنية.
    El Tatmadaw, el Ejército Democrático Budista de Karen y el KNLA utilizan habitualmente lanzagranadas M79 en esa zona. UN وتُستخدم قاذفات القنابل اليدوية من طراز M-79 في تلك المنطقة بانتظام من جانب قوات تاتماداو والجيش البوذي الديمقراطي الكاريني وجيش التحرير الوكني الكاريني.
    Hubo otras muchas denuncias en 2010 de niños atacados deliberadamente y muertos y mutilados por las partes en el conflicto (la mayoría de los casos comunicados se refirieron al Tatmadaw y al Ejército Democrático Budista de Karen). UN وتواترت مزاعم إضافية كثيرة في عام 2010 عن تعرض الأطفال لاستهداف مباشر أو للقتل أو التشويه من جانب أطراف النـزاع (تتعلق أغلبية الحالات المبلغ عنها بقوات تماداو والجيش البوذي الديمقراطي الكاريني).
    Estallaron combates el 8 de noviembre de 2010 después de que una facción del Ejército Democrático Budista de Karen hubo tomado posiciones militares clave en Myawaddy, lo que obligó a hasta 20.000 refugiados a atravesar la frontera en dirección a la vecina Tailandia. UN فقد اندلعت اشتباكات في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بعدما احتل فصيل من فصائل جيش كارين البوذي الديمقراطي مواقع عسكرية مهمة في مياودّي، الأمر الذي أرغم نحو 000 20 لاجئ على عبور الحدود التايلندية.
    En 2010, el Ejército Democrático Budista de Karen se dividió en dos facciones; la mayor parte se unió a las Tatmadaw como una fuerza de guardia fronteriza y el resto se alió a la Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen (KNU/KNLA). UN وفي عام 2010، انقسم جيش كارين البوذي الديمقراطي إلى فصيلين، حيث انضمت غالبية الأفراد إلى التاتماداو كقوة حراسة على الحدود، وتحالف الباقون مع اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني الكاريني.
    El Relator Especial observó que el Consejo de Paz de la Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen había mantenido sus propias fuerzas armadas y su Constitución, leyes, prisiones y jueces propios; el Ejército Democrático Budista de Karen informó al Relator Especial de que mantenía una fuerza armada de 5.000 efectivos. UN وأشار إلى أن مجلس السلام التابع لاتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين أبقى على قواته المسلحة وله دستور وقوانين وسجن وقضاة تابعين له؛ وأعلم جيش كارين البوذي الديمقراطي المقرر الخاص بأنه أبقى على قوة مسلحة قوامها 000 5 مقاتل.
    En 2010 se publicaron varias informaciones de prensa sobre niños que resultaron muertos o mutilados en refriegas en las que intervinieron el Tatmadaw, el Ejército Democrático Budista de Karen, el KNLA, el KA o el Mon Pyi Thit, o por minas terrestres y municiones explosivas sin detonar. UN 110 - ونشر في عام 2010 عدد من التقارير الإعلامية عن تعرض الأطفال للقتل والتشويه خلال المناوشات التي وقعت بين قوات تاتماداو أو الجيش البوذي الديمقراطي الكاريني أو جيش التحرير الوطني الكاريني أو الجيش الكاريني أو جماعة مون بي ثيت، أو بسبب الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    Los combates que estallaron inmediatamente después de las elecciones de noviembre de 2010 continúan en el sur y el centro del estado de Kayin, en zonas controladas por facciones del Ejército Democrático Budista de Karen que se negaron a convertirse en fuerzas guardafronteras. UN 33 - وما زال القتال الذي اندلع مباشرة بعد الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 مستمراً في جنوب ووسط ولاية كايين، في المناطق التي تسيطر عليها فصائل جيش كارين البوذي الديمقراطي الذي رفض أن يتحول إلى قواتٍ لحرس الحدود.
    El equipo de tareas en el país verificó que, durante los enfrentamientos ocurridos en el estado de Kayin en mayo de 2011, las Tatmadaw y fuerzas aliadas al Ejército Democrático Budista de Karen y el KNLA habían destruido parcialmente un hospital en Kawkareik. UN وتحققت فرقة العمل القطرية من أنه أثناء القتال في أيار/مايو 2011 في ولاية كايين، دمرت قوات التاتماداو وقوات الجيش البوذي الديمقراطي الكاريني وجيش التحرير الوطني الكاريني المتحالفة جزئيا مستشفى في كاوكاريك.
    1. Ejército Democrático Budista de Karena UN 1 - جيش كارين البوذي الديمقراطي(أ)
    Se ha denegado la autorización para la difusión de programas radiales solicitada por el Partido Democrático Liberal Budista y el Partido de la Nación Jemer, y también se han denegado las solicitudes hechas a título particular por los dirigentes de esos partidos. UN وقد رُفضت طلبات الترخيص بإنشاء محطة إذاعة للحزب البوذي الديمقراطي الحر وحزب اﻷمة الخميري وكذلك الطلبات التي قدمها قادة هذين الحزبين بصفتهم الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more