"البولندية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Polonia
        
    • polaco
        
    • polaca
        
    • polacas
        
    • polacos
        
    • Polish
        
    El Gobierno de Polonia se reserva asimismo su posición sobre este aspecto. UN وتحتفظ الحكومة البولندية أيضا بموقفها من هذه المسألة.
    1981 Miembro del Comité de Ciencias Jurídicas de la Academia de Ciencias de Polonia. UN ١٩٨١ عضو، لجنة العلوم القانونية، اﻷكاديمية البولندية للعلوم.
    En Kiev, donde viven 10.000 polacos, se han abierto clubes, una universidad de cultura polaca y un gimnasio polaco. UN وفي كييف، حيث يقيم ٠٠٠ ٠١ بولندي، هناك ناد وجامعة للثقافة البولندية وافتتحت دار تربوية بولندية.
    La de Chernovtsy, en rumano y hebreo; y la de Zhitomir, en polaco. UN وتبث البرامج باللغتين الرومانية والييدية في تشيرنوفستي والبرامج البولندية في زيتومير.
    1957 Profesor adjunto, Academia polaca de Ciencias UN ١٩٥٧ محاضر مساعد، اﻷكاديمية البولندية للعلوم
    Al mismo tiempo, las autoridades polacas están adoptando todas las medidas que la Convención impone en relación con el estricto cumplimiento de la misma. UN وفي الوقت ذاته تقوم السلطات البولندية باتخاذ كافة التدابير اﻹلزامية بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتنفيذها الصارم.
    En el período que se examina, los equipos polacos de barrido de minas despejaron una superficie total de 21.265 metros cuadrados. UN وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت اﻷفرقة البولندية المخصصة ﻹزالة اﻷلغام بتطهير مساحة مجموعها ٩٦٥ ٢١ مترا مربعا.
    1981 Miembro del Comité de Ciencias Jurídicas de la Academia de Ciencias de Polonia. UN ١٩٨١ عضو، لجنة العلوم القانونية، اﻷكاديمية البولندية للعلوم.
    El abandono del régimen totalitario y los esfuerzos encaminados a aplicar las normas internacionales han tenido una influencia fundamental sobre la legislación de Polonia. UN فلقد أصبح الابتعاد عن النظام الشمولي، وكذلك بدل جهود لقبول المعايير الدولية، بارزين في التشريعات البولندية.
    Junio a septiembre de 1978: Asesor jurídico del Consulado General de Polonia en Malmö, Suecia. UN حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر ١٩٧٨، مستشار قانوني في القنصلية البولندية العامة في مالمو بالسويد.
    El Gobierno de Polonia los acoge con gran satisfacción. UN إن الحكومة البولندية ترحب بهما ببالغ الارتياح.
    El Gobierno de Polonia colabora con el FNUAP para mejorar los servicios de salud reproductiva y para introducir la educación de los adolescentes sobre la vida en familia. UN وتعمل الحكومة البولندية مع الصندوق من أجل تحسين خدمات الصحة اﻹنجابية وإدخال تثقيف المراهقين فيما يتعلق بالحياة اﻷسرية.
    Y unas 60 publicaciones más sobre temas diversos en polaco y otros idiomas. UN وحوالي 60 منشورا آخر بشأن موضوعات مختلفة باللغة البولندية وبلغات أخرى.
    El Gobierno polaco apoya iniciativas destinadas a fomentar una actitud y una concienciación positivas entre los aficionados polacos. UN وتدعم الحكومة البولندية المبادرات الهادفة إلى تشكيل سلوك إيجابي لدى مشجعي كرة القدم البولنديين وتوعيتهم.
    No quiero adelantarme, pero si ustedes se casan deberían hacerlo en el Centro polaco de la avenida de Queens, tiene mucha clase. Open Subtitles لا أريد أن أتسبق الأحداث ولكن إن أردتم الجواز فيجب أن تتزوجوا في مركز الجالية البولندية على جادة كوين
    Al mismo tiempo, también se retiraron el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. UN وفي الوقت ذاته، تم أيضا سحب المستشفى الميداني المتقدم من سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية وكتيبة الهندسة الصينية.
    La Sociedad polaca de Astronáutica estudió una misión robótica enviada al asteroide Apophis. UN ودرست الرابطة البولندية للملاحة الفضائية إرسال بعثة روبوتية إلى كويكب أبوفيس.
    ¿Quisieras que tocara algo de música polaca mientras la llevas al baño? Open Subtitles أترغبين أن أضع بعض الموسيقى البولندية بينما تحملينها إلى الحمام؟
    El tipo de al lado grita como una abuela polaca cuando se corre. Open Subtitles الشاب الذي بالغرفةِ المجاورة يصرخُ مثل الجدةِ البولندية عندما يبلغُ نشوته.
    Las autoridades polacas han cooperado mucho para adaptar las disposiciones del proyecto de ley de extranjería, que ahora concuerda con las recomendaciones del ACNUR. UN وقد أبدت السلطات البولندية تعاونا ملحوظا في تعديل نصوص مشروع قانون اﻷجانب، الذي أصبح اﻵن متمشيا مع توصيات المفوضية.
    En Atlas of Polish marine area bottom habitats. UN في: أطلس موائل قاع المنطقة البحرية البولندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more