En ellos, observaron que los PBDE se volatilizaban de la espuma de poliuretano en niveles mensurables. | UN | وقد وجدوا أن اثيرات ثنائي الفينيل متعدد البروم تتطاير من رغاوي البولي يوريتان عند مستويات مقاسة. |
Producción de espuma de poliuretano | UN | الإنتاج من الرغاوي البولي يوريتان |
La fuente principal en América del Norte y Europa occidental han sido los productos con espuma de poliuretano, pero actualmente este uso ha sido en gran medida discontinuado. | UN | وكان المصدر الرئيسي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية منتجات برغوة متعدد البولي يوريتان ولكن هذا الاستخدام يتعرض للتخلص التدريجي بصورة رئيسية. |
En los Estados Unidos, donde el uso del pentaBDE fue muy intenso hasta hace poco tiempo, y donde todavía persiste en materiales tales como la espuma de poliuretano incorporada en los productos de consumo, ha habido una acumulación en el tejido humano. | UN | ففي الولايات المتحدة الأمريكية حيث كان استخدام الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعا حتى وقت قريب وحيث مازالت متبقية في بعض المواد مثل رغاوي البولي يوريتان المتضمن في المنتجات الاستهلاكية،كان هناك تراكم في أنسجة البشر. |
Sin embargo, se seguiría utilizando HCFC-141b en espumas de poliuretano y solventes, y además aumentaría el uso de HCFC-142b en fibras de poliestireno extruido. | UN | وسوف يستمر استخدام HCFC-141b في رغاوي البولي يوريتان واستخدامات الإذابة، وأن يحدث تزايد في استخدام HCFC-142b في استخدامات ألواح البوليسترين المبثوقة. |
Sin embargo, se seguiría utilizando HCFC-141b en espumas de poliuretano y solventes, y además aumentaría el uso de HCFC-142b en fibras de poliestireno extruido. | UN | وسوف يستمر استخدام HCFC-141b في رغاوي البولي يوريتان واستخدامات الإذابة، وأن يحدث تزايد في استخدام HCFC-142b في استخدامات ألواح البوليسترين المبثوقة. |
Existen indicadores de una eliminación gradual del pentaBDE en la fabricación de productos eléctricos y electrónicos nuevos en la región asiática, aunque los usos en este sector siempre fueron subsidiarios con respecto a los usos principales, en espumas de poliuretano. | UN | وهناك مؤشرات عن تخلص تدريجي من الاثير خماسي الفينيل ثنائي الفينيل في صناعة المنتجات الكهربية والإلكترونية الجديدة في المنطقة الآسيوية على الرغم من وجود استخدامات فرعية للاستخدامات الرئيسية في رغاوي البولي يوريتان. |
Después del curado y el enfriado, en general se debe cortar los bloques de espuma de poliuretano del tamaño requerido, aunque para algunas aplicaciones la espuma se produce en un molde de la forma deseada, de modo que no se necesita cortarla. | UN | وبعد المعالجة والتبريد، يتم في العادة قطع كتل رغاوي البولي يوريتان حسب الحجم المطلوب وذلك على الرغم من أنه يتم إنتاج الرغاوي في بعض الاستخدامات في شكل قالب حسب الشكل المطلوب وبالتالي لا تكون هناك حاجة إلى التقطيع. |
El estudio suizo mostró que el 5% de las espumas de poliuretano producidas en 1990 se utilizó en la industria de la construcción, y que éstas contenían hasta 220 g/kg de pentaBDE. | UN | وقد بينت الدراسة السويسرية أن 5 في المائة من رغاوي البولي يوريتان المنتجة في 1990 استخدمت في صناعة البناء وأنها احتوت على نحو 220 غرام/كغ من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
También pueden verse expuestos al pentaBDE los trabajadores de la industria fabricante de pentaBDE, o de espumas de poliuretano y equipos electrónicos que lo contienen. Existe una bibliografía muy amplia sobre dichas exposiciones. | UN | كذلك فإن العمال في الصناعات العاملة في صنع الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أو رغاوي البولي يوريتان والمعدات إلكترونية التي تحتويها يمكن أن يتعرضوا لمادة الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وتوجد دراسات واسعة النطاق عن هذا التعرض. |
La cantidad exacta de FireMaster(R) usada en espumas de poliuretano para tapicerías de automóvil no se ha publicado. | UN | ولم ينشر شئ عن الحجم الدقيق لكمية (FireMaster(R)) الداخلة في رغاوي البولي يوريتان المستعملة في تنجيد السيارات. |
El uso en la UE (15) ha declinado durante la segunda mitad de la década de 1990, y se estima que en el año 2000 será de 300 toneladas métricas (sólo para producción de poliuretano) (UE 2000). | UN | وقد انخفض الاستخدام في الاتحاد الأوروبي (الدول الـ 15 الأعضاء) في النصف الثاني من تسعينات القرن الماضي وتقدر الكمية المستخدمة في 2000 بنحو 300 طن متري (تستخدم فقط لإنتاج البولي يوريتان) (EU 2000). |
A fines del año 2004, en los Estados Unidos, aproximadamente el 7,5% de los más de 2100 millones de libras de espuma de poliuretano flexible producidos cada año en los Estados Unidos contenía la formulación comercial pentaBDE (Estado de Washington 2005). | UN | وفي نهاية عام 2004 كان ما يقرب من 7.5 في المائة من ما مقداره أكثر من 2.1 بليون رطل من رغاوي البولي يوريتان المرنة التي تنتج كل عام في الولايات المتحدة الأمريكية يحتوي على التركيبة التجارية للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (Washington State 2005). |
Según la evaluación de riesgo del pentaBDE realizada por la UE, las emisiones resultantes de la producción de poliuretano tienen lugar antes del proceso de formación de la espuma, al manipular los aditivos (descargas al agua) y durante el curado (emisiones al aire). | UN | وطبقا لتقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، يفترض حدوث الانبعاثات عند إنتاج البولي يوريتان قبل عملية الإرغاء وعند مناولة المضافات (تصريفات إلى المياه) وأثناء المعالجة (انبعاثات نحو الهواء). |
Tabla 2.2 Producción mundial de pentaBDE en la producción de espuma de poliuretano, y estimación de las emisiones asociadas en el año 2000 (espuma con un contenido de pentaBDE del 10-18%). | UN | الجدول 2-2 الإنتاج والاستخدام العالميين للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في إنتاج رغاوي البولي يوريتان وتقديرات الإطلاقات المرتبطة بذلك في عام 2000 (رغاوي تحتوي على 10 - 18 في المائة اثير خماسي البروم ثنائي الفينيل) |
Se estimó que las liberaciones anuales en la región de la UE a partir del ciclo de vida de los productos de poliuretano se distribuyen entre los distintos compartimientos del siguiente modo: 75% al suelo, 0,1% al aire y 24,9% a aguas superficiales (UE 2000). | UN | وتقدر الإطلاقات السنوية في إقليم الاتحاد الأوروبي من دورة حياة المنتج بالنسبة لمنتجات البولي يوريتان حسب توزيعها على الأقسام البيئية المختلفة كالتالي: 75 في المائة إلى التربة و0.1 في المائة إلى الهواء و24.9 في المائة إلى المياه السطحية (EU 2000). |
Hale y otros (2002) demostraron que la espuma de poliuretano tratada con material retardante de llama, expuesta a la luz solar directa y a las condiciones climáticas habituales del verano en Virginia, con temperaturas que alcanzan a los 30-35oC y una humedad del 80% o más, se tornaba quebradiza y mostraba signos de desintegrarse en un plazo de cuatro semanas. | UN | وقد بين Hale et al. (2002) أن رغاوي البولي يوريتان المعالجة بمثبطات اللهب عند تعريضها لضوء الشمس المباشر تحت ظروف فصل الصيف النموذجية في فرجينيا حيث درجة حرارة تصل إلى 30 - 35 ْم ونسبة رطوبة 80 في المائة فأكثر تصبح أكثر هشاشة وأثبتت المشاهدة تفككها خلال أربعة أسابيع. |