"البيئة والموارد الطبيعية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Medio Ambiente y Recursos Naturales de
        
    • Ambiente de la
        
    Su Excelencia el Honorable William Harrington, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia. UN سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا.
    Su Excelencia el Honorable William Harrington, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia. UN سعادة اﻷونرابل ويليام هارينغتون، وزير البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا.
    Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela UN وزير البيئة والموارد الطبيعية في فنزويلا
    Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia UN وزارة البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا
    Dirección General de Asuntos Multilaterales de la Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales de México UN المديرية العامة للقضايا المتعددة الأطراف بالأمانة الوزارية لشؤون البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك
    El Ingeniero Alberto Cárdenas Jiménez, Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México, declaró oficialmente abierta la reunión y señaló que: UN 3 - وقام المهندس كارديناس خيمينيز، أمين هيئة البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك، بإعلان افتتاح الجلسة رسميا.
    Las declaraciones de apertura corrieron a cargo del Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, el Director Ejecutivo Adjunto del PNUMA y el Secretario General de la AALCO. UN وأدلى ببيانات استهلالية وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، ونائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمين العام للمنظمة الاستشارية.
    17. El Sr. Demetrio L. Ignacio, Subsecretario del Departamento de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Filipinas, puso de relieve la importancia de adoptar una estrategia nacional para el cambio climático, sobre todo en vista de que los fenómenos meteorológicos extremos eran cada vez más intensos e impredecibles. UN إينياسيو، نائب أمين وزارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين، أهمية اعتماد استراتيجية وطنية بشأن تغير المناخ، لا سيما بالنظر إلى الظواهر المناخية القصوى التي تتزايد حدتها ويصعب التنبؤ بها.
    La mesa redonda fue copresidida por Zoltan Illés, Ministro de Estado para Cuestiones del Medio Ambiente de Hungría, y Luis Alberto Ferraté Felice, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Guatemala. UN 136 - شارك في رئاسة اجتماع هذه المائدة المستديرة زولتان ايليس، وزير الدولة لشؤون البيئة في هنغاريا، ولويس البرتو فيراتي فيليس، وزير البيئة والموارد الطبيعية في غواتيمالا.
    El taller se organizó en colaboración con la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA) de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México y estuvo presidido por el Sr. Richard Muyungi, Presidente del OSACT. UN ونُظمت الحلقة بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمياه التابعة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك، وترأسها السيد ريتشارد مويونغي، رئيس الهيئة الفرعية.
    4. El Sr. Francis Nyenze, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno anfitrión y les alentó a que llegasen a conocer su país. UN 4 - ورحب السيد فرانسيس نيانزي، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، بالمشاركين نيابة عن الحكومة المضيفة وشجعهم على التعرف إلى معالم بلده.
    4. El Sr. Francis Nyenze, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, dio la bienvenida a los participantes en nombre del Gobierno anfitrión y les alentó a que llegasen a conocer su país. UN 4 - ورحب السيد فرانسيس نيانزي، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، بالمشاركين نيابة عن الحكومة المضيفة وشجعهم على التعرف إلى معالم بلده.
    El Marco para el desarrollo sostenible del archipiélago, una iniciativa del Departamento de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Filipinas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se ha propuesto para su aprobación y aplicación ejecutivas, en sustitución de la normativa marina nacional o como alternativa a ella. UN علما بأن إطار التنمية الأرخبيلية المستدامة، وهو مبادرة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يُقترح حاليا على السلطة التنفيذية إقراره وتنفيذه، كبديل للسياسة البحرية الوطنية.
    16. La Presidenta de la CP 11 pedirá que se elija Presidente de la CP 12 al Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya. UN 16- سيدعو رئيس الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، رئيساً للدورة الثانية عشرة للمؤتمر.
    15. Declarará abierta la CP/RP 2 el Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya y Presidente de la CP en su 12º período de sesiones. UN 15- سيفتتح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا.
    9. En su sesión inaugural, la CP eligió por aclamación Presidente de su séptimo período de sesiones al Excmo. Sr. Stephen Kalonzo Musyuka, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de la República de Kenya. UN 9- انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته الافتتاحية، الأونرابل ستيفن كالونزو موسيوكا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في جمهورية كينيا، رئيساً لدورته السابعة.
    5. En su primera sesión, celebrada el 6 de noviembre, a propuesta del Presidente en funciones, la CP eligió Presidente por aclamación al Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya. UN 5- بناء على اقتراح من رئيس الجلسة، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته الأولى() المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، السيد كيفوتا كيبوانا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، رئيساً للمؤتمر.
    9. El Presidente de la CP en su 12º período de sesiones, Sr. David Mwiraria, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, declarará abierto el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 9- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، السيد ديفيد مويراريا، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا.
    Formularon declaraciones de apertura el Sr. Kivutha Kibwana, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, y el Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono. UN 3 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من السيد كيفوثا كيبوانا وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا والسيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون.
    El taller se organizó en colaboración con la Comisión Nacional del Agua de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México y se celebró en Ciudad de México (México) del 18 al 20 de julio de 2012. UN ونُظمت حلقة العمل، في مدينة مكسيكو، بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2012، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمياه التابعة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك.
    Jefe de Inventarios y Evaluación de los Ecosistemas en Eslovaquia, Ministerio de Medio Ambiente de la República Eslovaca UN رئيسة دائرة السياسات الغابية، وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية في جورجيا هنغاريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more