"البيئية التي تواجهها" - Translation from Arabic to Spanish

    • ambientales que enfrentan
        
    • ambientales que tengan
        
    • ambientales con que se enfrentan
        
    Entre las cuestiones fundamentales se incluyen el problema de la dependencia de los productos básicos, la marginación de los países menos adelantados en la gobernanza económica mundial y los retos climáticos y ambientales que enfrentan. UN وتشمل المسائل الرئيسية مشكلة الاعتماد على السلع الأساسية، وتهميش أقل البلدان نمواً في الحوكمة الاقتصادية العالمية وتغير المناخ والتحديات البيئية التي تواجهها تلك البلدان.
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que enfrentan los territorios no autónomos; UN (أ) المشاكل البيئية التي تواجهها الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Los problemas ambientales que tengan los territorios no autónomos; UN )أ( المشاكل البيئية التي تواجهها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Por consiguiente, es necesario desarrollar la capacidad técnica, incluida la familiaridad con los procesos industriales, necesaria para comprender los problemas ambientales con que se enfrentan las industrias existentes y determinar las condiciones adecuadas para los permisos de explotación. UN ومن ثم، يلزم تطوير القدرات التقنية، بما في ذلك الإلمام بالعمليات الصناعية، حتى يمكن فهم المشاكل البيئية التي تواجهها الصناعات القائمة، وتحديد شروط مناسبة يمكن فرضها في تصاريح التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more